Книги

Эстляндия

22
18
20
22
24
26
28
30

Не доходя сотни шагов до ладьи, на глазах у команды судна рыцарь вдруг зашатался в седле и неловко сполз на землю.

– Рыцарь Генрих получил серьёзное ранение от русских! – прокричал знакомый капитану оруженосец и, спрыгнув с коня на землю, кинулся стремглав к своему господину.

– Помогите им там, болваны. – Людвиг толкнул двух здоровых гребцов. – Уилфред, возьми своих воинов, посмотри, что там у них!

Всё внимание команды судна было приковано к тому, что сейчас происходило на берегу, и никто из них не заметил, как у кустов вниз по течению к ладье скользят пятеро пловцов с кинжалами в зубах.

– У него голова разбита, – тараторил оруженосец, указывая на обмотанного какой-то холстиной господина. – Мы на русский разъезд натолкнулись, всех их побили, а троих даже в плен взяли. Но господина по голове сильно перначом оглушило, чудо, что вообще он жив остался.

– Берите его под руки, – отдал своим людям команду Уилфред. – А зачем вам столько пленных? Для хорошего разговора нам бы и одного тут за глаза хватило. Что их, всех на ладью, что ли, теперь тащить?

– А вдруг они бы уперлись у вас? Вот самого разговорчивого-то и оставите, а остальных всех потом за борт, – и Карл провёл ребром ладони по шее.

– У нас все разговаривают, – мрачно усмехнулся Уилфред. – Ладно, сами их теперь на ладью тащите!

«Пятьдесят, сорок, тридцать, двадцать шагов до судна», – считал про себя Мартын и на очередной кочке выругался на немецком:

– Pass auf, Schweine! Mein Kopf spaltet sich! Halt mich nicht fest, ich komme selbst![16]

Опекающие его воины отпустили руки, и злой рыцарь сам дошёл до корабельных мостков.

Встречающий всю эту процессию Людвиг напрягся. Что-то неправильное было вокруг, от всего этого веяло сейчас какой-то фальшью и опасностью. Капитан пристально посмотрел на входящего по мосткам рыцаря Генриха и громко закричал:

– Тревога! Это враги! Отчаливай!

Двумя резкими боковыми ударами Мартын столкнул в реку придерживающих его немцев и выхватил меч.

– Русь! – разнёсся боевой клич над рекой.

Сзади слышался яростный рёв и звон стали. Его отряд расправлялся с опешившими от неожиданности воинами Уилфреда. Подпрапорщик резко оттолкнулся ногами и с замахом меча впрыгнул на палубу ладьи. За ним следом спешил десяток с окровавленными мечами и саблями, а с противоположного борта уже залезали из реки с кинжалами пластуны карелы. Двадцать ударов сердца хватило полусотне всадников, чтобы вылететь на речной берег, и в немногих защитников судна ударили их стрелы и арбалетные болты.

– Мы сдаёмся, мы сдаёмся, милости! – кричал Людвиг. – Мы не сделали русским ничего плохого! – и он первым бросил на палубу свой меч.

– Троих наших положили, – вздохнул Саватей, указывая на накрытые с головой тканью тела, лежащие на берегу. – Если бы полусотня степных так быстро сюда не подлетела, то два раза ещё по стольку же тут легло. Хорошо ведь резались, сволочи, – и он сплюнул на землю.

– Да, жаль, что не обошлось без потерь, – подтвердил Мартын. – Зато теперь их войскам весточку некому о нас подать. Теперь мы можем выходить на соединение с главными силами.

Глава 8. Битва под Нарвой