— Замечательно. Видите ли, в чём дело, сеньорита. Наш городок, тихий и мирный. Ничего в нём не происходит, кроме, разве что, пьяных драк. И вот врываетесь вы и устраиваете пальбу, не разбирая, куда попадают пули. Известно ли вам, сеньорита, что за этот вечер, благодаря вам, мы потеряли двух славных сеньоров? И ещё четверых ранили?
Роберта кивнула:
— Мне очень жаль, шериф, что так получилось. Уверена, сеньор Рамирес не стрелял в мирных жителей. Надеюсь, он успел вам рассказать, почему так получилось.
— Кое-что. Но теперь мне весьма интересно выслушать вашу версию.
— Шериф, — буркнул Рамирес, — я вам ни одним словом не соврал.
— Помолчи уж, — поморщился тот. — Я хочу послушать твою подружку.
Лицо Роберты вспыхнуло в негодовании.
— Не смейте! — Роберта вскочила со стула. — Он мне только помогает!
— Ладно, как скажете, — смутился шериф.
— Теперь вам надо извиниться, — серьёзно сказал Рамирес.
— Георигио, — подал голос до сих пор молчавший второй помощник, — они могли сговориться задолго до того. Что их слушать? И так всё ясно.
— Заткись, Ховельнтос, — поморщился шериф. — У нас тут больше, чем перестрелка. Или имя дель Росарио тебе ничего не говорит, а? Эта девушка — дочь Фредерика дель Росарио, а о нём ты должен был слышать, а?
— Вот именно, — надменно сказала Роберта.
— Ох, — было взвинтившийся помощник шерифа тут же утихомирился и посмотрел на Роберту другими глазами. — В Санта-Пуэрто идут переговоры, а она здесь? За каким?
— Вот и мне это хочется узнать, — почесал небритый подбородок шериф. — Знатная особа королевства на территории республики. Рядом с ней один из людей сеньора Рафаэля. Это что-то убойное, не находите?
Последний вопрос предназначался арестованным.
Взгляд, которым одарил «подсудимых» шериф, Роберте не понравился, впрочем, она быстро решила пока не обращать на него внимания.
— Мы только переночуем в вашем городе, а наутро отправимся обратно, — сказала девушка.
— Отпускать их никак нельзя, — сказал Ховельнтос.
— Почему? — удивлённо посмотрел на него шериф.