Книги

Эмили Лайм и похитители книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я очень извиняюсь, мистер, но я… м-м-м… всего лишь прошу… показать ваш билет, если вас это… м-м-м… не затруднит…

Дафна бросила взгляд в окно. Платформа плыла назад со скоростью пешехода. Девочка стиснула ручку двери и снова обернулась к Уайту. Тот наконец посмотрел на препятствие у себя на пути и взревел:

– Затруднит! Очень затруднит! Дай мне пройти, глупый старикан!

Уайт протянул руку, чтобы схватить кондуктора за плечо и оттолкнуть в сторону, но не успел. С удивительной быстротой рука маленького старичка, который сам оставался абсолютно неподвижным, поднялась и схватила Уайта за запястье. Термос, зажатый под мышкой, выскользнул вниз.

– Я дико извиняюсь, мистер, – мирно прожужжал старичок, – но мне правда необходимо…

И тут его взгляд упал на пол, где из разбитого термоса растекалась лужа чая.

– О, вот теперь мне действительно очень жаль…

Одним малозаметным движением он заломил Уайту руку за спину, заставив того сложиться пополам от боли.

– Я ужасно, ужасно извиняюсь… ах, какой несчастный случай…

Старый Уильф вздёрнул заломленную руку Уайта ещё выше, и тот взвыл:

– Пусти!!!!

– Мы всегда стараемся… м-м-м… предоставлять пассажирам… м-м-м… максимум комфорта… ах, как мне жаль, как жаль…

Кондуктор повёл скрюченного Уайта к дальнему выходу из вагона.

– Отпусти меня!!!!

Лёгким движением свободной руки старик распахнул дверь и вышвырнул мистера Уайта вон.

– Разумеется, сэр.

Он захлопнул дверь и повернулся к детям.

– Прошу прощения за всю эту суматоху. – Он бросил взгляд на разбитый термос, направляясь к ним. – Я очень-очень сожалею.

Дафна разжала пальцы и выпустила дверную ручку, которую судорожно сжимала.

– Дозволено ли мне побеспокоить вас… м-м-м… дамы и господин… проверкой билетов?