Книги

Эмили Лайм и похитители книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Буду рада, если ты предложишь что-то получше, но пока это единственное, что у нас…

Дверь в другом конце вагона распахнулась. Дети хором ахнули и обернулись. Но это был всего лишь сгорбленный Уильф-кондуктор, который шёл, довольно бормоча и прижимая к себе большой термос. Увидев их, он приподнял фуражку и промычал:

– М‐м-м-м… приветствую… м-м-м… мисс… рад… м-м-м… видеть вас снова…

Он сделал два шага в их сторону, когда за его спиной возник Уайт. Директор банка злобно воззрился на детей. Его свирепая физиономия отчётливо виднелась над головой добродушного кондуктора.

– Простите, – произнёс Уайт, лавируя, чтобы обойти старого Уильфа.

Снаружи раздался свисток, и двигатель начал пыхтеть и отфыркиваться, возвращаясь к жизни. Поезд дрогнул, и Дафна взялась за ручку двери.

– Приготовились, – шепнула она.

– О, проклятие!!! – простонал Джордж.

Уайт уже подошёл вплотную к старому Уильфу.

– Я сказал «простите», – проревел он.

Кондуктор плавно остановился и начал медленно поворачиваться к Уайту.

– М‐м-м… извиняюсь… м-м-м… мистер… могу ли я… м-м-м… помочь?

– Да! – рявкнул Уайт. – Вы могли бы убраться с дороги?

– М‐м-м… конечно… м-м-м… мистер… м-м-м… разумеется…

Он не сдвинулся ни на сантиметр.

– М‐м-м… разрешите… м-м-м… мистер… ваш билет… м-м-м… пожалуйста…

Поезд дёрнулся. Уайт покачнулся назад, потом вперёд, пытаясь сохранить равновесие.

– Нельзя ли подождать с этим?! – Уайт глядел поверх головы старого Уильфа. – Мне надо… срочно поговорить с этими детьми.

– Конечно… м-м-м… мистер… – голос кондуктора был спокойным и дружелюбным. – Я только проверю ваш билет…

– Я сказал, не сейчас! – прорычал Уайт, по-прежнему не удостаивая старика взглядом.