Книги

Экспресс отправляется в полдень

22
18
20
22
24
26
28
30

— У меня там невеста…

— Забудь. Все уже. Спихнули, небось, вербовщикам.

— Я должен…

— Ты, братуха, отлежался бы.

— Лучше нож одолжи.

— Не, не могу. Тебя там грохнут, и кто вернет тогда мне железяку? Давай-ка тебе подберем чего-нибудь тут, — бродяга вытащил из какой-то дыры под доками приличных размеров торбу и принялся ее развязывать. — Тебя звать-то как?

— Ньютон.

— Ого! Славное имя!

Ньют пожал плечами.

— Имя как имя…

— А меня Колдырем кличут, — человек попытался развязать затянувшийся узел зубами, но тот не поддался. — Вот ты все же деревенский дурачок. Ньютон… Так физика звали одного. Давным-давно это было. Я читал.

— А-а-а… — Ньюту было все равно.

Колдырь справился наконец с упорствующим кожаным ремешком и вытряхнул содержимое мешка на доски. Там оказалось множество непонятных вещей. Железные трубки, обломки какой-то плитки… Во всяком случае, ничего, что могло бы сойти за оружие. Бродяга порылся в своем мусоре и вытащил из кучи барахла толстую палку с металлическим набалдашником на конце.

— На, владей!

— Не, спасибо. На черта она мне сдалась?

Палка не могла бы служить даже дубинкой. Слишком короткая и довольно легкая.

— Дурак ты. Это кусачка, древность. Во, гляди.

Колдырь большим пальцем нажал на что-то. Из палки метра на полтора вылетел набалдашник на блестящем штыре и клацнул перед носом отпрянувшего от неожиданности Ньюта.

— Испугался? — бродяга заржал.

— Н-н-нет, в общем.