Книги

Эфирные контрабандисты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если что, овощи крал не я!

— Какие овощи? — нахмурился Манагор.

— Никакие! — сразу смутился Таби под осуждающими взглядами братьев.

— Да ладно тебе…. — неожиданно вступилась за парней Араэле, хотя улыбка её начальнику стражи ничего хорошего не предвещала. — Чего ты к ним привязался? Они и так на смерть идти собрались…

— На какую смерть?!

— Это же экспедиция!

— А можно я пойду отсюда? — жалобно спросил Таби. — Я ещё маленький, мне ни в какие экспедиции нельзя…

— Можно! — кивнул Манагор. — Иди сразу в арх и рассказывай моему заму всё, что знаешь про овощи.

Таби задумался, а потом замотал головой:

— Тогда лучше на смерть.

— Ну, тогда я пойду, — согласился глава стражи, поднимаясь. — Фант, Рубари, завтра вечером приходите ко мне.

Мы с Рубари синхронно кивнули.

— Я тогда тоже пойду, — решила Араэле. — Когда мы полетим?

— Послезавтра с утра! — ответил я. — А этих вы, что, на нас сваливаете, да?

— Да! — радостно закивал начальник стражи. — Раз ты умеешь хорошо убеждать, вот и попробуй перевоспитать эти криминальные элементы… Благодарен тебе будет и их дедушка, и я, и Эли, и вся Меланга.

Манагор с Араэле вышли из номера, а я сурово уставился на новых работников. Ну… Я надеялся, что получилось и впрямь сурово, а не смешно. Взгляд мой, каким бы он ни был, на парней никакого впечатления не произвёл. Рип немедленно завалился с ногами на диван, Дик принялся внимательно осматривать местные светильники, а Таби заглянул в ближайшую спальню и громко заявил:

— Чур моя!

— Чур я бью м-лк-го! — заметил Рубари, поднимаясь из кресла. — Он х-чет м-ю сп-льню з-нять!

— Ладно, уговорил! — подыграл я механику. — А я сломаю ноги старшему, раз он пачкает диван.

Таби отскочил от спальни, как от огня, а Рип тут же сел и принялся возмущаться: