Книги

Эфирные контрабандисты

22
18
20
22
24
26
28
30

Я был совсем не против выжить. И чтобы Араэле выжила. И ладно, даже Бонги можно не убивать. Сразу, во всяком случае — вот как выйдем, так и прибьём…

— Фант, ты где застрял? — крикнула Араэле, заглянув в кабинет. — Пошли чего покажу!

Однако до кабинета мы не дошли. Девушка неожиданно дёрнулась, протянула руку к стене и начала часто вздрагивать.

— Араэле! — я сделал шаг к ней, но она резко обернулась и уставилась на меня пустыми провалами глаз. — Вот ять!..

— Фант! — визгливый голос исходил оттуда, где был виден рот Араэле, но губы её при этом были сомкнуты. — Ты нам нужен! Возьми ключ!

— Да щаз, ага! — ответил я, отступая и хватаясь за жезл.

И только тут я понял, что он сейчас абсолютно бесполезен. Ведь я не могу врезать по страшной морде ничем, чтобы не повредить Араэле. Дёрганой походкой она двинулась ко мне. На миг я увидел её настоящие глаза, полные ужаса, но тут в чертах её лица снова проступила отвратительная маска. Говорят, в таких ситуациях кадилом в лоб помогает… Но я не священник, да и кадило… Ещё пойди его здесь найди… Что туда внутрь-то кладут? Масло какое? Смолу?..

— Ты нам нужен! — снова завизжало непонятное создание, захватившее Араэле.

Я попятился, а потом развернулся и побежал — туда, где у ворот бесновался Бонги — на ходу пытаясь придумать выход из ситуации. Ничем сейчас я не мог помочь Араэле, вообще ничем. Да и явно не она сама была им нужна. Вот только Бонги, с провалами вместо глаз, выскочил из темноты мне навстречу, прежде чем я добрался до ворот… Я не успел ничего сделать — просто не ожидал его появления. Его кулак резко влетел мне в живот, заставив согнуться от боли, а потом что-то тяжёлое опустилось на затылок, выключая сознание. Ненавижу терять сознание!..

Глава 50

В которой объясняется, почему я ненавижу терять сознание, в которой я объясняю сам себе разницу между одним страшным призраком и десятком таких, которых уже не боишься, а ещё в ней же я общаюсь с представителями далёкого прошлого и узнаю немного про свою спутницу и её заклятого врага, устраиваю тесла-шоу и… Впрочем, зачем забегать вперёд?

Чем потеря сознания отличается от сна? Да хотя бы тем, что, приходя в себя, невозможно вспомнить, что с тобой было — и почему ты здесь оказался. Я уж молчу о неприятных ощущениях, которые и были причиной потери сознания… Ведь пока лежишь — боли не чувствуешь. А когда приходишь в себя — очень ясно ощущаешь, что тот удар по затылку, отправивший тебя в нокаут, не прошёл бесследно, и затылок всё ещё болит. И всё-таки самое неприятное — это дезориентация…

Со сном так не бывает. Если ты не был перед сном пьян в стельку, то точно знаешь, где уснул и где проснулся. А если даже с непривычки запамятовал — всё равно быстро вспомнишь все подробности. А вот после потери сознания, как и после сна под наркозом, ты никак не можешь понять, что с тобой произошло, как ты вообще тут оказался — и что теперь делать…

Вот и в этот раз я открыл глаза и всё не мог понять, где нахожусь — и какие извилистые тропы моей жизни, судьбы и невезения привели меня сюда. Ровно до того момента, пока перед моими глазами не оказалось знакомое лицо, принадлежавшее Араэле — только с тёмными провалами вместо глаз.

— Чтоб тебя черти в аду жарили! — по-русски сообщил я лицу, отшатываясь назад, но, к несчастью, всё ещё лёжа на полу.

И в тот самый момент, когда я начал двигаться, последствия удара по затылку навалились на меня со всей своей серьёзностью… Нахлынуло головокружение, пришла тошнота, а с ней и страшная боль, заставившая меня громко застонать. На лицо имелись все признаки сотрясения мозга. Штуки неприятной — особенно, когда тебе, наоборот, надо бы двигаться как можно активнее…

— Очнулся! — визгливо сообщила куда-то в сторону захватившая Араэле тварь.

— Хорошо… — прошелестел знакомый шёпот. — Хорошо, что очнулся — ночь не бесконечна… Надо успеть.

Сразу захотелось сообщить шептуну, что это им надо успеть, а вот мне — наоборот, неплохо было бы не успеть, чего бы они от меня не хотели. Но я, конечно, благоразумно промолчал, аккуратно ощупывая пострадавший затылок.

— Пусть возьмёт ключ! — призрачная дама, которую я как-то уже видел, пролетела мимо меня. — Дайте ему ключ!