— Заметьте, они не отрицают этого.
— Этот высокопоставленный британец — гражданский?
— Ответ утвердительный, плюс еще и гражданский помощник.
— В отчетах пропускных пунктов Ирвина за последние шесть часов не сообщается о прибывших гражданских.
— Тогда они застряли в снежном заносе где-то на половине пути.
— Надеюсь, они выключили двигатель. Иначе можно отравиться выхлопными газами.
— А в этом случае можно замерзнуть. Нам лучше начать поиски.
— Поэтому я и спросил о состоянии эвакуируемых. Мы не сможем проследить путь, потому что дороги не видны. А визуальный поиск займет много времени.
— Они потерпят, — сказал Ричер. — Но рано или поздно вам нужно будет их накормить, поэтому лучше позаботиться об этом заранее. Еда и тепло, похоже, могут оказаться проблемой.
Двигатели взревели громче, и «Черный Ястреб» взлетел.
Свет, попадающий в иллюминаторы, снова стал ярким, а снег поднялся вокруг огромным, идеально симметричным плоским кольцом, пока они не достигли высоты в тысячу футов, и небольшое локальное нарушение порядка далеко внизу не опустилось на землю сверкающим туманом, почти незаметным пятном на бескрайней белой простыне.
«Мы не сможем увидеть дороги», сказал пилот, и он был прав. Какой бы ни была высота шоссе по отношению к нижней точке кювета с обеих сторон, глубина снежного покрова была больше.
Успеют ли они остановить удар киллера, известного как «Рождественский Скорпион»?
Вид сверху был абсолютно невыразительным. Только белый цвет повсюду, совершенно гладкий, идеально ровный и нигде не нарушенный.
Пилот спросил:
— Какое у них транспортное средство?
Джексон ответил:
— Служебный «Шевроле Импала».
— Седан, — добавила Несс. — Не очень высокий.
Ричер посмотрел на солнце в небе. Зимний день. Канун Рождества. Солнце стояло низко, как обычно бывает в южной Калифорнии.