Книги

Джек Ричер. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Заметьте, они не отрицают этого.

— Этот высокопоставленный британец — гражданский?

— Ответ утвердительный, плюс еще и гражданский помощник.

— В отчетах пропускных пунктов Ирвина за последние шесть часов не сообщается о прибывших гражданских.

— Тогда они застряли в снежном заносе где-то на половине пути.

— Надеюсь, они выключили двигатель. Иначе можно отравиться выхлопными газами.

— А в этом случае можно замерзнуть. Нам лучше начать поиски.

— Поэтому я и спросил о состоянии эвакуируемых. Мы не сможем проследить путь, потому что дороги не видны. А визуальный поиск займет много времени.

— Они потерпят, — сказал Ричер. — Но рано или поздно вам нужно будет их накормить, поэтому лучше позаботиться об этом заранее. Еда и тепло, похоже, могут оказаться проблемой.

Двигатели взревели громче, и «Черный Ястреб» взлетел.

Свет, попадающий в иллюминаторы, снова стал ярким, а снег поднялся вокруг огромным, идеально симметричным плоским кольцом, пока они не достигли высоты в тысячу футов, и небольшое локальное нарушение порядка далеко внизу не опустилось на землю сверкающим туманом, почти незаметным пятном на бескрайней белой простыне.

«Мы не сможем увидеть дороги», сказал пилот, и он был прав. Какой бы ни была высота шоссе по отношению к нижней точке кювета с обеих сторон, глубина снежного покрова была больше.

Успеют ли они остановить удар киллера, известного как «Рождественский Скорпион»?

Вид сверху был абсолютно невыразительным. Только белый цвет повсюду, совершенно гладкий, идеально ровный и нигде не нарушенный.

Пилот спросил:

— Какое у них транспортное средство?

Джексон ответил:

— Служебный «Шевроле Импала».

— Седан, — добавила Несс. — Не очень высокий.

Ричер посмотрел на солнце в небе. Зимний день. Канун Рождества. Солнце стояло низко, как обычно бывает в южной Калифорнии.