— Я желаю самолично оценить потенциал изобретённой им машины. Свяжитесь, пожалуйста, с этим человеком и скажите, что я готова поддержать материально его исследования.
К чести Нокса, он не стал изображать глубокое изумление, как Лили, а только склонил голову и ответил:
— Как вам будет угодно, миледи.
А мог бы побороться, ха-ха, я уже настроилась. Но нет. Ладно, перейдём к следующему насущному вопросу.
— Во-вторых, Лили сказала мне, что завтра день выдачи жалования прислуге.
— Точно так, миледи.
— Полагаю, раньше этим занимался Фалкинс, так что зарплатный список должен быть у него.
— Я немедленно отправлюсь искать его в бумагах, миледи.
— Нет, сначала письмо изобретателю!
— Как скажете.
— И ещё одна просьба.
Я посмотрела на дворецкого с улыбкой. Он склонил голову к плечу, и в его глазах появилось странное выражение. Как будто спрашивал себя: «Что ещё выкинет эта баба?» Я не стала обманывать его ожидания и сказала:
— Задержите Лили в доме, мне хочется побыть немного одной. Я возьму Клауса и прогуляюсь по поместью, заодно и осмотрю его.
Чёрт! Осмотрю своё собственное поместье, которое должна знать уже давно! Поспешно добавила:
— Я имела в виду, где лучше будет проложить трубы для водопровода.
Нокс спрятал взгляд и поклонился. Боже, лучше мне никогда не узнать, что думает обо мне этот мужчина! Хотя, говорят, мужики любят эксцентричных особ… С ними весело.
Через несколько минут мы с Клаусом уже шагали по травке отлично подстриженного газона. Нокс выполнил мою последнюю просьбу, и от Лили мне удалось ускользнуть. Я накинула пальто, но перчатки надевать не стала — не в город иду, а гуляю. Шляпкой тоже не заморачивалась — не нужна мне такая красота, с которой надо ходить будто с ведром воды на голове.
Клаус радостно шнырял по кустам, обрамлявшим лужайку, а я вертела головой направо и налево, любуясь чисто английский пейзажем, который открывался с заднего двора поместья. Хорошо, что ветер дул не со стороны туалета! Хорошо, что у меня отличное зрение! Хорошо, что сапожки удобные!
Я свернула с лужайки на песчаную дорожку и попала в парк. Здесь деревья росли заключёнными в круглые декоративные бордюры, а под деревьями цвели невзрачные, но красивые именно этой невзрачностью мелкие кустистые цветочки. Чуть дальше я заметила лабиринт из фигурно подстриженных кустов, и там как раз трудился один из садовников с большим секатором. Мужчина орудовал им так ловко, что я даже полюбовалась его работой пару минут, пока Клаус вынюхивал что-то под кустами. А потом повернулась, чтобы идти дальше, и заметила Дорис, которая, оглядываясь, спешила куда-то с узелком.
Куда это она направилась, интересно мне знать!