Он никак на это не отреагировал. Али почувствовала себя так, словно не оправдала доверия. Неприятно чувство, еще хуже, чем страх.
— Скажу только, что стражники не виноваты. Это я приказала им не отходить от меня.
— Я знаю.
— Ты ведь не накажешь их?
Дорл с интересом повернул голову и посмотрел наконец на нее.
— Если это единственный способ заставить тебя думать о своих поступках и их последствиях, то возможно мне придется.
Алиен в ужасе отступила на шаг назад.
— Ты не сделаешь этого… Дорл…
Он продолжал задумчиво ее разглядывать, и ей стало по-настоящему страшно. Так, как давно уже не было в его присутствии. И самое жуткое было то, что она прекрасно знала — это не просто угроза, которая до дела не дойдет. Дорл способен на это, ведь ему совсем не свойственна жалость.
— Это несправедливо.
— А ты думала о несправедливости, когда отдавала им приказ, который мне не понравится?
— Это только моя вина, накажи меня!
— Естественно, — хладнокровно ответил он и кивком головы приказал подойти.
Алиен несмело приблизилась, и Дорл более ласково, чем она от него ожидала, обнял ее стан, проведя руками по гладкой ткани платья.
— Когда я только нашел тебя, мне казалось, что моя омега — самое кроткое существо на свете… Никогда в жизни, ни до, ни после, я еще так не ошибался.
Он говорил негромко и неспешно, его руки продолжали скользить по ее талии и бедрам, и можно было подумать, что он совсем не сердится, но Али знала, что это не так.
— Ты все равно любишь меня, — пробормотала она, немного боязливо, но упрямо.
— Да… — согласился он и вдруг так резко притянул к себе, что у нее на мгновение сбилось дыхание. — Но проблема в том, что из-за этого ты начинаешь чувствовать себя неуязвимой. И забываешь, кто перед тобой.
— Я помню об этом всегда.
Дорл усмехнулся, но глаза его все еще были холодными, так что Алиен оставалась напряженной. И даже когда он прижался губами к ее шее — там, где ей нравилось больше всего, она все равно понимала, что он в гневе. И ничего ей просто так не сойдет с рук.