Трейси вошла в комнату и тут же присела в низком поклоне.
— Ваша светлость, пришла леди Блэкни.
Катриона изумленно посмотрела на девушку. В последний раз, она видела сестру уже очень давно. И хотела, чтобы так продолжалось и дальше. Интересно, для чего она пришла?
— Кажется, мне придется поговорить с ней, — обреченно сказала Катриона, взглянув на мать, — Побудь пока с Эбби. Я скоро вернусь. Наш разговор не продлиться слишком долго. Карета ведь уже готова? — она посмотрела на Трейси, едва дождавшись от нее ответного кивка. В глазах девушки появились слезы, как и каждый раз, когда она слышала о скором отъезде госпожи. — Распорядись, чтобы вещи детей и мои перенесли в карету.
Закрыв за собой дверь, Катриона вышла из комнаты и поспешила в гостиную. Эмилия вскочила с дивана и улыбнулась.
— Похоже, ты собираешься скрывать эту великолепную новость от всего света, — сказала она, — Так кто же у меня? Племянница или племянник?
Катриона сжала губы, но все же смогла выдавить:
— Моя дочь никогда не будет тебе племянницей.
Эмилия рассмеялась и шагнула к ней. Покачав головой, она проговорила:
— Габриэль рад дочери, можешь быть уверена. Сын бы удержал его рядом с тобой. Но, ведь он этого не хочет?
Катриона отшатнулась назад, впиваясь пальцами в спинку дивана.
— Неужели ты думала, что такой мужчина как Габриэль сможет прожить без женщины? — протянула Эмилия, с усмешкой глядя на Катриону, — Комнаты в клубе роскошные и нам нравится проводить время там.
Катриона действовала быстро и уверенно. Всего один шаг и она оказалась рядом с удивленной Эмилией. Схватив ее за ворот платья, она хорошо встряхнула сестру.
— Я уже давно не верю в твои сказки, Эмилия, — низким голосом сказала она, — Но вот одно знаю точно. Мой муж слишком разборчив, чтобы подпустить к себе такую, как ты.
Эмилия вскрикнула, когда Катриона резко оттолкнула ее от себя.
— Даже если ты и проводила ночь к комнате клуба, Габриэля точно не было рядом с тобой, — сказала она, — а теперь уходи. Больше тебе нечего делать в моем доме.
Подойдя к низкому столику, Катриона дернула звоночек. Лакей тут же вошел в комнату.
— Проводите лели Блэкни к выходу. Она уже уходит.
Даже если Эмилия и пыталась сопротивляться, у нее ничего не получилось. Она все еще находилось в ужасе от того, что пережила в руках этой дворовой девчонки. Она совсем не отличалась от своего мужа.
В сопровождении лакея, Эмилия вышла в коридор. Ее взгляд тут же натолкнулся на крепких мужчин, которые спускались по лестнице, удерживая в руках женские саквояжи.