Книги

Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но как мы разделим золото?

– Согласно рангу. Так капитан решил. Но сначала король заберет свою долю.

– А те, кто сейчас на корабле? Они получат столько же, сколько и мы?

– Похоже, что да. Капитан, конечно, возьмет себе больше, потом еще первый помощник… Потом мы.

– Но это нечестно! На остров ведь высадились только мы. Почему мы должны делиться с теми, кто и пальцем не шевельнул? Нет, парни, я предлагаю вернуться на корабль и сказать остальным, что здесь нет ничего ценнее кокосов.

– А все сокровище забрать себе?

– Вот именно!

Капитан пробормотал что-то во сне, и трое заговорщиков сразу умолкли. Вскоре заснули и они. Ас осталась наедине со своими мыслями. Она лежала, глядя на усыпанное звездами небо, которое проглядывало сквозь переплетения листьев, и поражалась прихоти судьбы, приведшей ее сюда, – всем невероятным событиям последних столетий, прошедших со дня ее рождения. Это было так давно, что воспоминания о тех годах казались полузабытыми видениями.

Конечно, не было ничего удивительного в том, что после всех прожитых лет и пережитых приключений Ас оказалась здесь, на самом краю света, – но она все смотрела и смотрела на далекие звезды, мечтая о большем. О том, что таилось там, наверху.

Уже засыпая, Ас услышала странный звук, доносившийся с вершины одного из холмов. То ли вой, то ли заунывный крик эхом разнесся по всему острову. Был то зверь или человек, она не смогла бы сказать.

8

Утром началась гроза. Первые капли, барабанившие по листьям, не предвещали ничего дурного, но потом с неба хлынул настоящий водопад, и место привала мгновенно превратилось в грязную лужу.

Команда быстро собрала вещи и укрылась под стоявшим неподалеку раскидистым деревом. В небесах еще долго грохотало и сверкало, но наконец дождь все же пошел на убыль. Путешествие сквозь джунгли продолжилось.

Ас так и не смогла решить, стоит ли передавать Гарсии или капитану замыслы заговорщиков, которые она случайно подслушала ночью накануне. Как знать, может, это были пустые слова. Жадность часто заставляет людей распускать языки, но на большее они не способны. С другой стороны, в команде и правда мог назревать бунт, и, если так, не должна ли она выдать зачинщиков?

Дорога вела их все выше и выше в гору; спустя какое-то время – путникам начало казаться, что прошли часы, – впереди показалась равнина, заросшая высокой травой. Земля здесь мягко пружинила под ногами, идти стало легче. Вдалеке, на самом краю, виднелся большой валун, который они сначала приняли за кусок песчаника. Однако стоило солнцу показаться из-за туч, как он засверкал так, что было больно смотреть.

– Как золотой, – заметил Гарсия.

– Наверняка золотой и есть, – ответил Пьеро из Лоди. – Генуэзцы говорили, что месторождений тут больше, чем они встречали во всей Европе и Африке. Не удивлюсь, если на одно из них мы сейчас и смотрим.

После этих его слов матросы ускорили шаг, направляясь к камню, – как вдруг до Ас снова донесся тот же странный вой, который пригрезился ей ночью.

– Слышите? – спросила она.

– Что именно?

– Вой или…