Расстояние между кораблями все сокращалось, и вскоре на палубе «Сан-Джорджо» обозначилась одинокая фигурка. Молодой человек, едва ли старше Ас – точнее, старше того возраста, на который она выглядела, – метался по палубе и размахивал шляпой, чтобы привлечь внимание. Стоило «Гончей» встать борт к борту с соперником – теперь их разделяло всего несколько футов, – как он бросился к сходням с криками «Слава богу! Слава богу, это чудо!». Не успел капитан Лопес отдать матросам приказ высаживаться на «Сан-Джорджо», как несчастный потерял сознание.
Пока команда «Гончей» обыскивала брошенный корабль, Ас помогла Гарсии перенести португальского моряка на нижнюю палубу. Вскоре он пришел в себя и уставился на своих спасителей, будто не понимая, люди перед ним или ангелы. Гарсия поднес ему чашку с водой и спросил:
– Как ваше имя?
– Пьеро из Лоди, – ответил незнакомец. – Посол его светлости Джана Галеаццо, герцога миланского.
– Что у вас произошло? – вмешалась Ас. – Куда все подевались?
– Погибли, – мрачно ответил Пьеро. – Все до единого.
– Почему?
– Вспышка чумы. Болезнь охватила корабль через четыре дня после того, как мы покинули Азоры. Мне уже доводилось встречаться с черной смертью, поэтому болезнь меня не коснулась. Я в одиночку предал погибших морю: завернул их в одеяла и перекинул через борт. Сперва я думал, что смогу изменить курс и вернуться на Сан-Мигел, но… Судно было слишком велико. Теперь мне не добраться на острова…
Ас и Гарсия обменялись взглядами, в которых читался один и тот же вопрос.
– Что еще за острова? Япония?
– Нет. – Пьеро качнул головой. – Острова Везения.
– Таких не существует, – удивился Гарсия.
– О, существуют, поверьте, – с жаром возразил Пьеро и полез за пазуху. Оттуда на свет явился потрепанный свиток, перевязанный красной лентой. Пьеро протянул бумагу Ас; та осторожно развернула ее и обнаружила внутри тщательно прорисованную карту.
– Что это?
Пьеро приподнялся на локте и начал показывать пальцем:
– Вот здесь – побережье Португалии. Тут – Африка, Канарские острова. Это – Азоры. А вот тут, в тысяче миль к юго-западу от места, где мы сейчас, находятся Острова Везения.
– Но так далеко еще никто не забирался! – возразил Гарсия.
– Отнюдь. Восемнадцать месяцев назад там побывал корабль из Генуи. Они вернулись с этой самой картой – и целыми мешками золотых самородков, каждый размером с мой кулак. Их сумки были забиты алмазами с перепелиное яйцо. Моряки сказали, что на том острове сокровищ больше, чем можно увезти даже на самом большом корабле. «Сан-Джорджо» шел именно туда, а не в Китай.
Капитан Лопес мерил шагами свою каюту – от стены к стене, от стены к стене. Его тяжелые сапоги грохотали по деревянному полу, а рука то и дело тянулась к едва начавшему обрастать подбородку.
– И вы ему верите? – спросил он наконец.