Книги

Дочь морского бога

22
18
20
22
24
26
28
30

“Ты по-прежнему вещь, — бубнил внутренний голос. — Теперь с короной на голове, но вещь. Прошлый отец продал тебя Гросту и этот найдёт выгодную партию”.

— А что скажет сама Каролина? — монарх обернулся ко мне, и его взгляд потеплел. — Она согласна?

Я выдохнула с облегчением. Фридрих не просто дал согласие Роджеру, он спросил, хочу ли я стать женой мальмийского принца.

— Да, — счастливо улыбнулась я. — Согласна.

— Тогда я не вижу препятствий для сватовства, — ответная улыбка преобразила лицо короля. Я впервые заметила морщины в уголках его глаз и, видимо, фамильные ямочки на щеках. — Официального сватовства.

Роджер поклонился, одновременно выражая благодарность и давая знак, что он понял намёк. О, боги, неужели я только что согласилась на династический брак? Проклятье, насколько же пышной будет свадьба?

Но вслух я спросила другое:

— Интересно, невеста декана может не писать реферат по ядовитым и лечебным растениям, если преподавательнице грозит смертная казнь?

Мужчины заулыбались, ничего мне не ответив.

“Кажется, придётся всё-таки писать доклад про анабаэну”, — проворчал внутренний голос.

Демоны с ним. Главное, что скоро леди Аскерт поймают и накажут за все её преступления, а несчастных русалок вытащат из подводной лаборатории. Лишь бы не было слишком поздно.

Глава 33. Риган Нейшвиль

Каролину оставили во дворце под присмотром гвардейцев Его Величества. Фридрих хотел ближе познакомится с дочерью, а тайная канцелярия не возражала. Активные участники расследования поехали на допрос Ригана Нейшвиля, взяв минимум охраны. Роджер сидел в повозке, смотрел на улицы столицы и никак не мог сосредоточиться. Вместо загадки пленных русалок в голове крутилась другая.

— Я считал, король выставит меня из кабинета, наказывая за неуместную дерзость. Свататься к его дочери в такой момент…

— Дерзость была уместна, — возразил господин Прим. — Вчера я битый час доказывал Его Величеству насколько серьёзны ваши намерения в отношении Каролины. Расписывал таланты и выдающиеся достоинства будущего зятя. Уж простите, продавал вас, как корову на ярмарке.

Мальмийский принц не сдержал смеха.

— Ничего не имею против. И благодарю, что вы невольно оказались моим духом-защитником. Добрым посланцем богов.

— Я забочусь прежде всего о своей стране, — без тени хвастовства ответил маг-сыщик. — Родовитых принцев достаточно, политически выгодных союзов тоже. Но вас отличают от других претендентов два обстоятельства. Первое. Вы младший принц при здоровом старшем брате и на престол Мальмы не претендуете. И второе — вы давно уехали из родного королевства и живёте у нас. Старые связи практически потеряли, новыми обзавелись крепкими. Науку двигаете, на помощь тайной канцелярии бросились, как только вас попросили. Такая преданность дорогого стоит. И любовь к Каролине видна невооружённым глазом. Поэтому да, я употребил всё своё красноречие, чтобы помочь устроить вашу свадьбу.

— Вы будете на ней почётным гостем, — с теплотой в голосе ответил Роджер.

— Боюсь, я буду там работать, — тяжело вздохнул глава тайной канцелярии и рассмеялся. — Бдеть и надзирать. Кто на что учился, как говорил мой отец. Однако мы подъезжаем.