Бэнгс кивнул:
– Согласен. Бедному Родни слишком сильно прилетело бумерангом.
– Со своей стороны, – продолжил Лори, – я обещаю, что сяду за работу над новой пьесой в следующий понедельник.
– Что? – закричали Эпштейн и Бэнгс.
– Так и поступим. Следующие два-три месяца я должен дежурить у Луизы, и мы напишем пьесу, пока я езжу к ней. Потом, независимо от того, вступит Америка в войну или нет, я поеду во Францию. Но мы обговорим это все чуть позже. Вы уходите?
Он проводил их до двери.
– Все в порядке, молодой человек? – с грустью спросил Эпштейн. – Ты же знаешь, что мы хотели, чтобы все было хорошо. Ты не обижен?
– Ни капли. – Лори пожал ему руку. Затем он крепко обнял Родни. – Увидимся чуть позже, – пообещал он.
Родни вдруг смутился.
– Возможно, тогда я тоже смогу рассказать тебе новости, – сказал он со смесью триумфа и стеснения в голосе.
– Это связано с Соней? – догадался сообразительный Лори.
– Ага. Здорово, правда?
Лори смотрел на него с удивлением и восторгом.
– Клянусь Юпитером, ты был весьма занят! Устраивал розыгрыш для меня и завоевывал прекрасную женщину. Должно быть, это была крайне трудная неделя даже по твоим меркам. – Он обнял Родни еще сильнее. – Я счастлив, старик, – закончил он уже серьезно. – Соня – соль земли. Передай ей, что я вас благословляю.
Когда Лори вернулся в комнату, то обнаружил, что Дорис стоит в центре нее и ждет. Что-то в ее позе напомнило ему момент их первой встречи. Она очень хорошо исполнила свою роль. В самом деле, она отлично отыграла большинство сцен.
– Вы будете звездой нового спектакля, – весело заметил он, подойдя к ней.
– Лори… – Ее голос дрожал. – Ты простил всех. Можешь ли ты простить и меня?
– Тут нечего прощать, – тихо сказал он ей. – Тебе выпал шанс, и ты воспользовалась им. Полагаю, любая девушка сделала бы то же самое. Все в порядке, и я желаю тебе удачи. Мы постараемся поставить спектакль, который будет достоин тебя.
Он протянул руку, но она отстранилась.
– Ты не простишь меня! – закричала она. – Но я… я не могу обижаться.