— Вот теперь я совсем ничего не понимаю! — заключила Ави. — Тебя там точно опоили чем-то или по голове стукнули.
— Да никто меня не стукал и не поил, просто так надо, — обреченно пыталась отбиться от почти запаниковавшей подруги девушка, повторяя практически одну и ту же фразу.
— Так, ты там не горячись, мы что-нибудь придумаем! — на этой громкой во всех смыслах фразе завершился первый за три месяца разговор двух лурбиек.
— И незачем что-то выдумывать, — Дарайя спрятала мерлинатор в сумочку и всё-таки отправилась, как и собиралась, в таверну.
Встреченная рядом с библиотекой Камирайя решила составить ей компанию.
— А вы с Данкуром неплохо смотритесь рядом, — весело щебетала она, пытаясь растормошить чем-то рассерженную подругу.
— Ну, мы и по отдельности прекрасно выглядим, — попыталась отшутиться та.
— Ты что… передумала? — застыла лицом Ками.
— Нет, просто пытаюсь привыкнуть к этой мысли, — успокоила её Дарайя. — Всего сутки назад на месте жениха красовался другой, а неделей ранее я вообще не думала о замужестве в ближайшее время.
— А, поняла, прости, — смутилась брюнетка. — Кстати, тут просто замечательные поздние завтраки подают! — снова оживилась она, подходя к дверям таверны.
Узнав, что свадебное платье сшили почти без участия невесты, которая и понятия не имеет, как будет завтра выглядеть, да и, собственно, не очень этим расстроена, Камирайя всё-таки повозмущалась мужской недогадливостью, посоветовав не откладывать воспитание мужа в долгий ящик.
— Ой, можно подумать, у тебя большой опыт в этом деле! — фыркнула улыбнувшаяся наконец-то Дарайя.
— Ну, если почти шесть лет дрессировки дедушки можно зачесть, то опыт ого-го какой! — рассмеялась девушка, тряхнув блестящими черными волосами.
— Я думаю, сравнение твоего деда и юноши не совсем корректно… — задумчиво произнесла блондинка, только сейчас попытавшись представить свою дальнейшую жизнь.
— Ой, ты моего деда не знаешь! Это для студентов он степенный библиотекарь, а в молодости был тот ещё забияка. Бабуля, пока жива была, иногда рассказывала.
— А что с твоей бабушкой произошло? — спросила погрустневшую подругу Дарайя. — Вряд ли она была намного старше Била?
— Нет, но дед у меня маг, а женился на девушке без магии, а у них срок жизни другой. Оба понимали, что так будет, но дед всё равно очень переживал первую пару лет, вот меня к нему и подселили, как только поступила в Академию.
— Да, он тебя очень любит, — заметила Дари.
— Ну так! Я же почти копия бабули! — опять тряхнула роскошной гривой брюнетка. — Только, к счастью, у меня и магия есть.
— Да, я как-то даже не задумывалась, как тяжело, должно быть, жить без магии… — снова вспомнила беженцев лурбийка.