— Вернулась королева с уже взрослым сыном, которого сберегла, выдав за него одного из детей слуг. Оказывается, почти сразу вслед за настоящей королевой новая жена короля почти сразу послала наёмников, которые должны были убить законного наследника престола, чтобы расчистить путь её будущим детям. Убитого мальчика даже привезли как доказательство исполнения приказа правительницы, но это не спасло убийц, бывшая фаворитка позаботилась о том, чтобы сохранить в секрете свое соучастие в злодеянии.
— А как тогда об этом стало известно? — удивилась Дарайя.
— Ну, и у стен есть уши, — сделал страшные глаза Редимер. — Не все верные слуги ушли вместе со старой королевой, она оказалась умной женщиной и оставила несколько самых преданных ей людей во дворце, напоследок показательно отлучив их от себя под разными предлогами. Таким образом она и узнала о готовящемся покушении на сына, смогла переиграть соперницу.
— Всё равно мальчика жалко, слуга он или принц! — расстроенно проговорила девушка, отвернувшись к окну, за которым показалась уже знакомая дорога к Академии.
— Конечно жалко, — поддержал её король. — Но в те времена были суровые нравы. Хотя, как показала жизнь, не сильно-то нравы и изменились.
— Вы про безумного короля? — уточнила Дари.
— И не только про него. Слышала, какой ужас в соседней Тербии случился? К счастью, там наследницу тоже удалось спасти, да ещё и чуть ли не в другом мире*.
— Да, но заговорщики были из Нербии, если я правильно помню, — девушка почти обвиняюще посмотрела на Редимера. — Такое чувство, что тут у вас традиции такие.
— У нас, дорогая моя, у нас, — грустно улыбнулся король. — Это и твоя родина тоже, да и к прошлому правителю ты имеешь самое непосредственное отношение.
— Простите, не хотела… — буркнула Дарайя, до сих пор ощущавшая себя простой лурбийкой, никак не связанной с местными тайнами и ужасами.
— Прощаю… На первый раз… Только потому, что свидетелей не было, — тихо и серьезно ответил Редимер.
— А я — не свидетель что ли? — ухмыльнулся его племянник, попытавшийся хоть немного разрядить сгустившуюся атмосферу в уже подъезжавшей к воротам Академии карете.
— Ты — соучастник! — оттаяла девушка, по-дружески хлопнув юношу по плечу. — Ладно, я всё поняла, будем жениться, раз так надо.
__________________
* История про чудом уцелевшую наследницу Тербийских монархов описана в книге “Здравствуйте, я ваша… тёща!”
Глава 48
Дарайя успела до ужина немного отдохнуть, принимая ванну, поэтому её первоначальное желание быстренько ухватить что-нибудь в столовой и унести это к себе, чтобы никого не видеть, уже прошло. Но и очутиться в толпе голодных студентов до сих пор не хотелось, вообще не хотелось любой толпы рядом. Она решила присоединиться к Ками и её деду, как частенько делала ранее.
Осторожно поведав о поездке на запад, девушка постаралась обойти секретные пока темы, чем ещё больше заинтриговала подругу.
— Ну давай, рассказывай, с какой целью вы на самом деле туда катались! — не выдержала Камирайя, как только Бил Элдор закончил ужинать и вернулся в библиотеку, оставив девушек вдвоем.