— Ваши проклятые души встретились вновь! — торжествующе воскликнул старик, заглядывая инспектору за спину.
Глянув в морщинистое лицо, Марван сразу узнала его.
— Кажется, мы виделись раньше, — проговорила старший детектив, выходя вперёд.
Внутри что-то шевельнулось — непонятное, предостерегающее, опасное. От этих ощущений по спине Марван пробежала дрожь.
— Откуда вы знали, что я потеряю свой блокнот? — спросила она, осторожно подступая ближе.
— Скажи ей, червь, скажи! — завопил матрос, глядя на Аркана.
Хамс недоуменно уставился на сумасшедшего, рассматривая искрящуюся чешую на его лице. Брови старика удивлённо взметнулись вверх, и он разразился лающим смехом.
— Так ты ничего не знаешь⁈ — захлебываясь, проревел он и схватился за горло, прикрывая проступающие жабры. — Ты не знаешь!
Инспектор положил руку на плечо Марван:
— Идём, — позвал он, пытаясь перекричать хохот безумца. — Он болен.
Коллеги зашагали прочь под булькающий смех старика. Женщина обернулась и увидела, что он не сводит с них пристального взгляда. До ушей старшего детектива донеслись слова, которые матрос бросил им вслед:
— У этой сказки всегда один и тот же конец, милая! — надрываясь, крикнул сумасшедший. — Морской бог ищет тебя! И однажды он тебя найдёт!
Встреча оставила неприятный осадок, но Марван намеренно повела инспектора дальше, вдоль улицы Белых китов — к самому бедному району округа. Ей хотелось, чтобы Аркан скорее понял простую суть: округ Тайных Озёр разительно отличается от исток-города. В его окрестностях нет светлых безопасных мест, нет ухоженных, фигурно подстриженных растений и нет Домов прощания. Есть лишь тёмные петляющие переулки, нагромождения мусора и зловоние Заводи смерти.
Вдалеке, на крытой площадке, стояла небольшая толпа людей. Одетые во всё чёрное, они сливались в единое мрачное шевелящееся пятно.
— Удачный день для знакомства с местными обычаями, — сунув руки в карманы пальто, констатировала детектив. — К этому невозможно подготовиться, но, думаю, ты видел вещи и похуже, чем прощание с умирающими.
Аркан остановился и посмотрел вслед удаляющейся женщине. За уверенность, что с Марван никогда ничего не случится, он бы отдал всё на свете, но перед глазами, сменяя друг друга, поплыли фрагменты из недавнего сна. По-змеиному заструившись, воспоминания оставили витиеватые следы, свидетельствующие о подстерегающей опасности. Инспектор знал, что в сновидениях нет правды, но, к сожалению, они являлись лишь следствием того, что снизошло на него в откровении год назад. Навязчивое, липкое, каждый раз одинаковое, оно медленно выедало душу Хамса, с болью отрывая от неё по кусочку. Каждую ночь кошмары стучались в двери его сознания, и всякий раз в нахлынувшем беспамятстве Аркан поворачивал ключ, впуская их. Конгерман подсказал бы, что делать дальше. Он знал слова, которые приглушали мерзкие звуки извивающегося страха. Но Конгерман был мёртв и совета спрашивать было не у кого.
— Марван! — окликнул он женщину. Она довольно близко подошла к толпившимся возле парапета людям, чтобы слышать, о чем те говорят. Хамс ускорил шаг и встал, поравнявшись со старшим детективом.
— Слишком уж она молода для смерти, — вполголоса заметила Марван, глядя на бледную, обессиленную женщину. Та прикладывала большие усилия, чтобы стоять прямо, и, схватившись тонкими руками за холодные перила, плакала, оглядывая заводь.
Позади, всхлипывая, собрались близкие. Умирающая заметила подошедших коллег и повернула к ним лицо. Её глаза были ярко-желтыми, с горизонтально расположенным зрачком. Там, где должен был находиться нос, извивались четыре коротких щупальца со взбухшими на них розовыми присосками. Женщина моргнула и, тяжело дыша широко открытым ртом, отвернулась. Родственники, удерживая её под руки, помогли спуститься в воду. Накинутое на плечи пальто и белое платье вмиг почернели, пропитавшись влагой. Немолодой мужчина с пышными седеющими усами издал пронзительный, терзающий душу крик, полный боли утраты.
— Дочь, моя дочь! — плакал он, упав на сырые доски пристани. Старуха опустилась следом за ним и дрожащей рукой протянула внучке маленький чёрный мешочек: