Книги

Дама сердца

22
18
20
22
24
26
28
30

Лили подошла к живой изгороди, и он поднялся.

– Я возвращаю это. – Она протянула носовой платок. – Правда, в нем теперь дырка.

Эдж взял платок двумя пальцами, потом сжал его другой рукой и обернул тканью кисть. Он затянул платок на костяшках своих пальцев как повязку.

– Почему ты так поступила? – спросил он, глядя на Лили в сгущающихся сумерках. – Почему ты рассказала газете о ребенке моего отца?

– Эта газета напечатала очередную сплетню о жизни мамы, явную ложь. По вине издателя серьезно страдала Эбигейл. Она хотела выйти замуж, а подобные истории уменьшали ее шансы встретить подходящего мужчину. Я была сыта этим по горло.

– Я не знал об этом.

– В тот момент к нам пришла Агата Крамп, чтобы посочувствовать мне по поводу того, что она услышала от старого герцога. Он сказал, что больше не будет приглашать сестер Хайтауэр на какие бы то ни было мероприятия в его доме. Я понимала, он не хотел рисковать. Боялся, что мы проговоримся в светском обществе и раскроем его тайную жизнь. До того, как он таким образом отказал нам от дома, нас принимали во множестве мест, но потом мы стали довольствоваться лишь редкими приглашениями. Я поначалу и не знала, почему люди перестали нас приглашать.

– В конце жизни отец был сам не свой. За несколько лет до смерти у него случались периоды забытья, после которых он так и не оправился.

– Я пошла к издателю, не собираясь причинять боль твоей семье. Я лишь хотела, чтобы он прекратил причинять боль моей, – объяснила Лили. – Я на самом деле думала, что газетчик слышал о ребенке, раз уж он так много знал о моей матери. Я злилась на то, что в газете продолжали писать столько всего плохого о моих родителях, и при этом твой отец так часто встречался со своей любовницей в мамином доме. Они провели вместе лето, и, казалось, об этом знали все. По крайней мере, все подруги моей матери были в курсе. И я сболтнула о том, что этот ребенок вот-вот родится, а издателю почему-то все равно, – и вдруг увидела выражение его лица. Никто не говорил ему об этом.

Она потянулась, положив ладонь на руку Эджворта, и ее прикосновение пронзило его тело.

– Я не могла взять слова обратно. Было слишком поздно. А потом я прочитала заметку. И твоя мать была так добра ко мне… Да и ты тоже. Из-за этого я чувствовала себя ужасно.

Лили отстранилась, убрав руку и словно разверзая пропасть между ними.

– Лили?

– Я не могу жить как моя мать, и я не могу жить в мире… – Она простерла к нему руки. – В твоем мире. Людей, которые наблюдают за каждым твоим шагом.

– Лили, все твои шаги крайне сдержанны. Не из тех, что привлекают нежелательное внимание.

Она отвернулась:

– Как бы то ни было, я не хочу, чтобы за мной следили так пристально, исследуя каждый мой шаг. Повторяя мои слова и, возможно, искажая их смысл. Когда человек ошибается и об этом начинают говорить, он, несомненно, заслуживает какую-то часть порицания. Но когда правду искажают, как это было с историей моего рождения, – я не заслужила этого. Твоя мать не заслужила боли от тех слов, что были сказаны о ее браке. Ей и без того было плохо от измены.

– Возможно, именно поэтому ситуация моего отца была такой тяжелой. Из-за публичного характера этой истории. Наверное, это беспокоило меня больше всего.

Лили закрыла глаза, попытавшись объяснить все себе так же подробно, как объясняла ему. Но ей не хотелось даже слышать слова, срывавшиеся с собственных губ.

– Просто… – Она помедлила, положив руку себе на грудь. – Я чувствую, как внутри все взрывается, трепещет и… все в таком духе. Рядом с тобой я чувствую себя иначе, но вдали от тебя становлюсь потерянной. Я должна быть рядом с тобой, чтобы чувствовать себя живой. И я не смогу выдержать целую жизнь, полную таких чувств. Я видела, что эти чувства сделали с моей матерью.