– Роуз, не нервничай, просто положи руки на руль и сделай глубокий вдох, – прошептал ей Эндрю.
Увидел в зеркальном отражении ее растерянный взгляд, полный страха и сомнений. Она закусила от бессилия губу, а он еще сильнее вжался спиной в стену и сунув руку в карман куртки нащупал почтовый конверт. Убедился, что Роуз не смотрит на него, и стараясь не шуршать бумагой выложил его на пол. Достал револьвер, прижал его к левому боку и прикрыл отворотом куртки.
Девушка выдохнула, убрала прядь со лба. «Тише Роуз, не нервничай», – мысленно успокаивала она себя, кладя руки на руль. Бросила взгляд на зеркало заднего вида на двери, человек в гражданском был в пяти шагах. В левой руке фонарик, правая пола плаща убрана за спину и придерживается лежащей на поясной кобуре правой, а закрепленный на поясе жетон играет светом в лучах придорожных фонарей.
– Как поживаете, мэм? – спросил подошедший в гражданском и посветил фонариком на её руки.
– Хорошо, сэр.
– Можете показать мне ваши права?
– Да, сэр, – вдох, глаза метнулись в сторону бардачка. – Я могу их достать, сэр?
– Конечно, – полицейский сделал шаг в сторону и осветил бардачок и пассажирское сиденье.
«Тише-тише, не торопись», – прожала красную кнопку и достала из бардачка документы, оставила их на коленях и добавила к ним свое водительское удостоверение. Протянула всё полицейскому.
– Нет, передавать мне не надо, – сказал он и посветил ей в лицо. – Положите права в левую, документы в правую и вытяните руки в окно.
– Да, сэр.
– Это ваша машина? – луч фонаря осветил ее руки, а потом лицо.
– Нет, сэр, – ответила, а руки предательски задрожали.
– Вы пили?
– Три бокала вина вчера вечером, сэр.
– Роуз?
– Да, это я, сэр.
– Что ж, Роуз, фамилия Колберт. Как вы оказались в этой машине?
– Один парень в кемпе парка Харрис предложил мне деньги за перегон машины в Нью-Йорк.
– И вы согласились?