Книги

Цифровое Чистилище

22
18
20
22
24
26
28
30

– Роуз, не нервничай, просто положи руки на руль и сделай глубокий вдох, – прошептал ей Эндрю.

Увидел в зеркальном отражении ее растерянный взгляд, полный страха и сомнений. Она закусила от бессилия губу, а он еще сильнее вжался спиной в стену и сунув руку в карман куртки нащупал почтовый конверт. Убедился, что Роуз не смотрит на него, и стараясь не шуршать бумагой выложил его на пол. Достал револьвер, прижал его к левому боку и прикрыл отворотом куртки.

Девушка выдохнула, убрала прядь со лба. «Тише Роуз, не нервничай», – мысленно успокаивала она себя, кладя руки на руль. Бросила взгляд на зеркало заднего вида на двери, человек в гражданском был в пяти шагах. В левой руке фонарик, правая пола плаща убрана за спину и придерживается лежащей на поясной кобуре правой, а закрепленный на поясе жетон играет светом в лучах придорожных фонарей.

– Как поживаете, мэм? – спросил подошедший в гражданском и посветил фонариком на её руки.

– Хорошо, сэр.

– Можете показать мне ваши права?

– Да, сэр, – вдох, глаза метнулись в сторону бардачка. – Я могу их достать, сэр?

– Конечно, – полицейский сделал шаг в сторону и осветил бардачок и пассажирское сиденье.

«Тише-тише, не торопись», – прожала красную кнопку и достала из бардачка документы, оставила их на коленях и добавила к ним свое водительское удостоверение. Протянула всё полицейскому.

– Нет, передавать мне не надо, – сказал он и посветил ей в лицо. – Положите права в левую, документы в правую и вытяните руки в окно.

– Да, сэр.

– Это ваша машина? – луч фонаря осветил ее руки, а потом лицо.

– Нет, сэр, – ответила, а руки предательски задрожали.

– Вы пили?

– Три бокала вина вчера вечером, сэр.

– Роуз?

– Да, это я, сэр.

– Что ж, Роуз, фамилия Колберт. Как вы оказались в этой машине?

– Один парень в кемпе парка Харрис предложил мне деньги за перегон машины в Нью-Йорк.

– И вы согласились?