Книги

Четвертое крыло

22
18
20
22
24
26
28
30

«Что-то не так, – произнес Тэйрн. – Я почувствовал еще у озера, но здесь это сильнее».

«Можешь понять что?» – спросила я в ответ, чувствуя, как меня охватывает тихая паника.

Если отец Даина знал, что Ксейден и остальные поставляют припасы летунам, все вело к тому, что грядущее задание – это просто казнь.

«В долине под нами».

– Ни хрена не вижу, – сказал Боди, наклонившись над стеной.

– А я вижу, – ответил Лиам. – И если это то, о чем я думаю, нам хана.

– Не говори, что думаешь, говори, в чем уверен, – приказал Ксейден.

– В письме написано, что это «испытание твоих лидерских способностей», – прочитал позади нас командир отделения. – Ты можешь либо оставить в беде деревню нашего врага, либо оставить командование своим крылом.

– Это еще какого… что это вообще значит? – Боди забрал письмо.

– Они испытывают нашу верность, просто не говорят об этом прямо. – Ксейден сложил руки на груди. – Послание говорит, если мы уйдем сейчас, то доберемся до нового штаба Четвертого крыла в Эльтувале вовремя, чтобы выполнить свои задачи на Военных играх, но если мы уйдем, то торговый пост Рессон и все его обитатели будут уничтожены.

– Кем? – спросила Имоджен.

– Вэйнителями, – ответил Лиам.

Внутри меня все упало. Нет, просто рухнуло.

– Точно? – спросил Ксейден.

Лиам кивнул.

– Я не видел их раньше, но я уверен. Четверо. Пурпурные балахоны. Багровые вены в ярко-красных глазах и на коже. Жуткие, блин.

– Похоже на правду. – Ксейден переместил вес с одной ноги на другую.

– Мне больше нравилось просто возить оружие, – пробормотал Боди.

– О, и еще один с охренительным посохом. – продолжал Лиам. – И клянусь вам Данном, только что равнина была пуста – и вдруг… вот они тут, идут такие к воротам.

Его глаза округлились, зрачки расширились – он пользовался своим дальним зрением для обзора долины.