Лесли подумала, что бесполезно успокаивать напуганную девушку, тем более, что она и сама с неприятным чувством ожидала приближения ночи под неприветливой крышей замка.
Глава 38
Несмотря на то, Лесли прождала Дика до одиннадцати часов, ей не удалось его увидеть и, наконец, уступая усиленным просьбам своей компаньонки, они вместе прошли наверх в свои комнаты.
Замок освещался динамо–машиной, установленной на полпути между зданием и речкой Равенсвиль. Эта машина своим существованием была всецело обязана Дику.
По словам Мэри, Гарри всегда имел в своей комнате свечи, освещение же библиотеки электричеством принял в виде уступки…
— Удивительно, — заметила Мэри, — но Гарри всегда ужасно боялся электричества. В грозу он прятался в подвале и не выходил оттуда до тех пор, пока она не кончалась. У него там даже была приготовлена постель на случай, если буря начнется ночью и… — Она прошла к себе в спальню.
В этот момент лампочки в обеих комнатах мигнули и погасли.
— Это вы потушили свет? — забеспокоилась Мэри.
— Я даже не подходила к выключателю. Может быть, они перегорели…
Лесли вспомнила, что на столе были свечи и спички и, пробравшись в темноте к столу, зажгла две из них. Мэри, бледная и испуганная, стояла в дверях ее комнаты.
— Что это значит? — дрожащим голосом спросила она, вселяя и в Лесли некоторое беспокойство.
В ту же минуту обе услышали чьи–то шаги по коридору и стук в дверь.
— Вы там, Лесли? — произнес Дик. — Что–то случилось с электричеством. Мы все исправим через две–три минуты.
— Значит, свет погас во всем доме? — спросила Мэри, но Дик уже ушел.
Прошло минут двадцать, прежде чем Лесли снова услышала его приближающиеся шаги.
— Боюсь, мы не сможем наладить освещение до утра. Есть у вас свечи?
— У нас есть все необходимое, — ответила Лесли. — Не беспокойтесь. Через десять минут мы будем спать.
Дик предупредил их:
— Я оставляю одного из агентов Путлера у ваших дверей. Не беспокойтесь, если услышите ночью его шаги.
— Что случилось, Дик?