Книги

Бразилья

22
18
20
22
24
26
28
30

Ebó (эбо): жертвоприношение ориша.

Ebomi (эбоми): старейшина террейру, прошедший инициацию более семи лет назад.

Egbé (эгбе): община, сформировавшаяся в террейру.

Ekedi (экеди): обычно женщины-служительницы в террейру, которые сами не впадают в транс, но помогают тем, кто одержим ориша.

Engenho (энженьу): сахарная плантация, включая землю, строения, рабов и животных, которые ее обрабатывают.

Entrada (энтрада): экспедиция за рабами.

Enxofrada (эншуфрада): желтоватый цвет кожи.

Escaupil (эскаупил): доспехи из ткани или кожи, подбитые растительным пухом, которые носили бандейрантес; считались непробиваемыми выстрелом.

Exu (Эшу): бог перекрестков, посланник между богами и людьми. Часто статую Эшу ставят на входе в террейру, а самого Эшу описывают как типичного маландру из Рио.

Farofa (фарофа): мука из маниоки, часто ее жарят в масле до получения орехового привкуса.

Favela (фавела): неофициальные бразильские трущобы.

Fazenda (фазенда): усадьба, на которой выращивают кофе или сахар, или же ранчо.

Feijoada (фейжоада): знаменитое блюдо Рио – проваренные на медленном огне кусочки свиного мяса, бразильских сосисок. В Рио его всегда готовят с добавлением черных бобов (фейжаус), хотя в остальной части Бразилии обычно используют фасоль.

Feitor (фейтор): торговец или владелец небольшой мануфактуры, управляющий факторией.

Fidalgo (фидалгу): рыцарский класс в Португалии.

Furacão (фуракан): ураган.

Furo (фуру): поперечный канал между двумя рукавами русла реки.

Futebol (фучебол): прекрасная игра, настоящий футбол.

Futsal (футсал): мини-футбол, в который играют на крытой площадке меньшим по размеру, но более тяжелым мячом. Очень динамичная и популярная игра.

Gafieira (гафиейра): танцевальный зал и сама танцевальная вечеринка. В Сан-Паулу это эквивалент кариока байле в Рио.