Книги

Брачный приз

22
18
20
22
24
26
28
30

Библиотека, должно быть, являлась частью комнат Уэстлейка, решила она – что объясняло лепной потолок в итальянском стиле и обтянутые тканью панели как там, так и в гостиной. Она поражалась тому, что оказалась в таком величественном месте.

– В чем дело, Ортли? – спросил граф после стука.

– Это не Ортли, милорд. – Софи распахнула дверь. Уэстлейк сидел за столом в маленьком кабинете.

– Как вы попали сюда?

– Я последовала за вами. – Ее лицо покраснело от этого признания.

– Проклятие, – пробормотал он себе под нос.

Она расправила плечи.

– Простите меня, милорд, но я хотела поблагодарить вас за гостеприимство.

– Не надо. Если уж на то пошло, то мне следует извиниться за то ужасное прибытие вчера днем. Если бы я ожидал нечто подобное, то поехал бы впереди вас, чтобы вы не оказались оскорбленными моей неуправляемой семейкой.

– В этом нет вашей вины. – Софи вздохнула. – Но с тех пор, как мы приехали, кое-кто из гостей заподозрил, что между нами есть связь. Несколько леди поручили мне передать вам сообщения.

– Только не здесь, ради Бога. – В его глазах вспыхнуло раздражение. – Это мое последнее убежище. Даже моя спальня больше не безопасна.

– Подозреваю, что вам они могут понадобиться, но не стану навязываться. – Девушка повернулась, собираясь уйти.

– Входите. – Поднявшись, граф указал ей на камин. – Простите меня, Софи. Я знаю, что вы не похожи на других.

Софи поколебалась, но села в кресло, которое он предложил.

Уэстлейк расслабленно опустился в другое.

– Три девушки пожелали сообщить вам, что, несмотря на давление со стороны родителей, они не заинтересованы в том, чтобы стать вашей женой.

– Как непривычно. – Он вздохнул. – Кто же эти образцы совершенства?

– Вы мне не верите?

– Конечно, я верю вам, но не могу сказать того же про остальных. Это может быть какой-то новый способ вызвать у меня интерес.

В этих словах слышался намек на боль. Как ему удается выносить то, что он вынужден подозревать каждое слово и каждый поступок?