— О, Бен! — Беллилия с упреком покачала головой. — Зачем ты об этом сказал? Ты же испортил сюрприз.
— Извини.
— Сюрприз для меня? — спросил Чарли.
— Подарок тебе на день рождения, дорогой.
— Ничто не доставит мне большей радости, — с улыбкой произнес Чарли и, обратившись к остальным гостям, добавил: — Вы знаете, у меня до сих пор нет ее портрета, нет даже фотокарточки.
— Мистеру Чейни нельзя рисовать Беллилию! — заявила вдруг Эллен.
— Почему нельзя? — удивился Чарли. — Почему он не может сделать ее портрет?
— Ты
— Видел. А тебе они не нравятся?
Все ждали ее ответа, а она молчала, обдумывая, как бы это лучше объяснить. Наконец сказала:
— Беллилия хорошенькая, а для Бена, по-моему, главный интерес в том, чтобы на картине все выглядело безобразным.
— Это несправедливо. Я же говорил, что стараюсь рисовать все так, как вижу, а главное — быть честным.
— Он никогда не смог бы увидеть ничего безобразного в Беллилии, — со всей определенностью заявил Чарли.
— А ты видел, что он сделал с красным сараем? Ему удалось обнаружить зло даже в таком живописном пейзаже.
Вошла Ханна и сказала, что обед готов.
— Нельзя обнаружить зло там, где его нет, — возразил Чарли. — И я не боюсь позволить ему сделать портрет Беллилии.
— Мне будет очень интересно посмотреть, что из этого получится, — сказала Эллен.
— Вы будете первой, кому я предоставлю возможность для критики, — пообещал Бен и встал проводить гостей в столовую.
Обед начался с устриц, как и предупреждала Мэри Беллилию, поэтому она заранее попросила Чарли не прикасаться к первому блюду, — вот он и хрустел теперь кусочками крекера.
Сидевшая с ним рядом Эллен поинтересовалась, почему он не ест устриц.