Книги

Балаустион

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тисамен, успокойся. Чего ты на него накинулся? — вступился Леонтиск за Галиарта, в глазах которого кипела обида. — Не время нам собачиться между собой. Через полчаса, быть может, все костьми поляжем, и кровь наша перемешается на этом полу.

— Ты прав, афиненок, — Тисамен поморщился и, шагнув вперед, хлопнул Галиарта по плечу. — Прости, дружище. Нервы. Странное дело — умирать, клянусь богами, и вправду не хочется!

Тисамен всегда был таким — жестким, как подошва, почти всегда безразличным, порой жестоким даже к друзьям. Но, в отличие от, например, Лиха, отходчивым и не злопамятным. И готовым признать свои ошибки.

— Ничего, понимаю, — мотнул длинным подбородком Галиарт. Но искорки в его глазах — Леонтиск видел — не до конца погасли. — Где же, во имя богов, Коршун? Пусть придумает что-нибудь!

— Они с Аресом допрашивают Эвнома и того, второго. И советника Эпименида заодно.

— Это правда, что Эвном тыркнул дочь старика прямо на его глазах? — поинтересовался Галиарт.

— Угу, — мрачно промычал Тисамен. — И убил жену. И его самого зарезал бы, да мы помешали.

— А… — начал было Галиарт, но что он хотел сказать, так и осталось неизвестным, потому что с улицы раздался свист и громкий голос.

— Эй, вы там! Высуньте нос наружу, чего попрятались, как кроты?

Трое эврипонтидов обменялись взглядами, затем Тисамен медленно подошел к окну. Леонтиск немедленно двинулся за ним.

— Осторожнее, они могут бросить копье, — предупредил Галиарт.

На площадке перед главным входом собралось десятка полтора человек, все, насколько мог разглядеть Леонтиск, при оружии. Детально разглядеть их не позволяла темнота, а факел, горевший в руке одного из воинов, освещал только его самого и стоявшего с ним рядом стройного и красивого молодого воина в белом плаще со значком лохага на плече. Не узнать его было невозможно. А узнать — неприятно.

— Ты, что ли, Полиад? — как можно небрежнее спросил Леонтиск. — Чего хотел?

— А-а, бедолага афиненок! И ты здесь? — хмыкнул Красавчик. — Нужно тебе было, клянусь Мужеубийцей, рвать когти домой, в Афины, а ты все ищешь приключений на свою задницу.

— Тебя забыл спросить, пес.

Полиад усмехнулся.

— Повторишь это чуть позже, когда дойдет до мечей, головастик. А сейчас я хочу поговорить с предводителем вашей шайки. Спартанцы, даже такие пропащие, не могли пойти на дело под командой мягкожопого афиненка. Так что позови дядю, сынок. Кого там Эврипонтид послал вместо себя, или… сам пришел?

— А что за дело у тебя, Красавчик? — вступил в разговор Тисамен. — Захочет ли еще наш командир говорить с тобой?

— Захочет, захочет, — Полиад показал в усмешке ровные белые зубы. — Речь пойдет о ваших задницах, ребятишки, так что поторопитесь, пока я не передумал сделать выгодное предложение.

Тисамен вопросительно поглядел на Леонтиска. Тот пожал плечами.