Книги

Аптекарка

22
18
20
22
24
26
28
30

Непохитний нотаріус зберігав інтригу. Заповіт справді змінювали дванадцять разів, казав він, востаннє — два тижні тому, тож він і сам не знає його змісту. Левін зблід. Але про іспит там не йшлося. Левіну дісталися цінні папери, які, очевидно, дорівнювали частці, гарантованій йому державою. Віллу та левову частку акцій успадкувала я — Гелла Морман — за умови, що впродовж шести місяців вийду заміж за Левіна. Я, звісно ж, маю право відмовитися від спадку та весілля, у такому разі все майно переходить до Червоного Хреста.

Левіну знадобилася якась мить, щоб правильно осмислити почуте.

Коли нарешті до нього дійшло, він підскочив і загорланив:

— Та ж кожен бачить, що в старого не всі вдома! Це ж чистої води божевілля — стороння жінка має отримати всі гроші! Чи можна було б його визнати недієздатним posthum?[Посмертно (лат.).]

Мою нещодавню впевненість та радісне збудження як вітром здуло. Адже мене насамперед цікавили не гроші.

— Визнати недієздатним… — проказав нотаріус, розтягуючи слова. — Незадоволені родичі завжди намагаються так вчинити, часом навіть успішно. Та у випадку з вашим дідом я не бачу жодних шансів, адже його розум, як то кажуть, до останнього залишався ясним. Це підтвердить багато свідків.

Левін усе не вгавав.

— Зрештою, це не має значення, — промовив він, намагаючись себе опанувати. — Моя наречена і я так чи інакше збиралися незабаром побратися.

— Ну, тоді вашому хепі-енду ніщо не стоїть на заваді, — промовив нотаріус із нотками заздрощів і вишкірився до мене.

Я не всміхнулася у відповідь і не підтвердила висловлювання Левіна. Я була глибоко травмована.

6

— Ви добре спали? — запитала я пані Гірте наступного ранку, бо її обличчя набуло втомлено-лукавого вигляду.

Їй наснився страшний сон, розповіла вона, можливо, виною всьому повний місяць.

— А що вам наснилося? — запитала я з тяжким передчуттям на серці.

— У моєму сні я застрелила полісмена.

Уявлення того, як ця засохла дуринда цілиться пістолетом у полісмена, викликало в мене усмішку.

— Треба буде почитати у Фройда, що б це мало означати, — запропонувала я.

Але вона лише запитала:

— А у вас нема таких снів?

Я надто енергійно похитала головою.