Книги

Английский дневник

22
18
20
22
24
26
28
30

Это уже интересно. Андрей оборачивается, вопросительно смотрит. Два пацана лет по семнадцать. Видимо, приехали английский язык изучать.

– Что ты сказал?

У парня отвисает челюсть. Немая сцена продолжается несколько секунд. Затем они как по команде бегут прочь.

Здесь, на марине, Андрей знакомится со служащим гавани Стюартом. Стюарт швартует яхты и берет с них плату за парковку. Андрей с трудом объясняется с ним на пальцах, и когда мы с Лёшей после школы приходим в Рамсгейт, то помогаем ему поговорить с англичанином.

Как-то Стюард говорит, что может свозить нас на рыбалку. Он, видимо, догадывается, что Лёша, как все мальчишки, бредит рыбалкой. Но не говорит когда. Мы ждем месяц, два. Люди много обещают, а мало что делают. И англичане не исключение. Лучше ничего не спрашивать и вообще забыть об этом. Так, собственно говоря, и происходит. И вдруг спустя полгода раздается звонок – Стюарт:

– Завтра будьте готовы. Едем в Дувр на рыбалку. Удочки и снасти – все есть.

Надо же! А мы уже и не надеялись.

К назначенному часу, одетые по-походному, мы ждем Стюарта у крыльца нашего дома. Лёшкины глаза широко открыты. В них азарт и предвкушение.

Стюарт не один: с ним его подруга Сюзан. Мне будет с кем поболтать.

И вот, через двадцать минут езды на машине мы уже в Дувре. Через центр города едем в порт – и к самому дальнему пирсу. Значит, это морская рыбалка.

Между прочим, рыбалка в Англии, за исключением морской, платная. Чтобы ловить рыбу, надо купить на почте лицензию. Лицензия дается на год, но можно купить и на один день. Все места, где можно ловить рыбу, тоже платные. Обычно это частные озера, оборудованные специальными мостиками для рыболовов. Да, и еще одна маленькая деталь: всю пойманную рыбу надо выпустить. Сегодня этими правилами уже никого не удивишь, а в те годы мы только познаем капитализм.

Ну вот, мы и на месте. Вход на пирс тоже платный. С каждого рыбака – по пять фунтов. Это уже мелочи жизни. Мы проходим вслед за Стюартом на большой длинный изогнутый дугой пирс, с двух сторон ограниченный каменным парапетом. Здесь полно рыбаков. Но я не пойму, какую рыбу они ловят. Возле каждого рыбака черные мешки, в которых бьется рыба.

– Mackerel fish, – говорит Стюард и занимает место у высокого парапета между другими рыбаками.

Вот оно что – макрель! Или по-русски – скумбрия. Но почему раньше мы никогда не видели, чтобы кто-то на набережной ловил скумбрию? Я задаю Стюарту этот вопрос.

Стюарт хитро улыбается. Неужели не ответит? У англичан бывает и такое. Но нет, объясняет:

– Макрель ловится только при определенном ветре. Здесь, в Дувре, это должен быть юго-западный ветер. Тогда возникает течение, которое гонит макрель в сторону этого пирса.

Вот оно что! Значит, Стюарт ждал юго-западного ветра.

Я смотрю на других рыбаков. Они забрасывают спиннинги, на конце которых несколько крючков с блеснами. Затем начинают крутить катушку, и макрель ловиться на блесну. Удочки под тяжестью рыбы невообразимо округляются, и надо иметь физическую силу и сноровку, чтобы вытащить эти пять или шесть скумбрий, висящих на одной удочке. Ну, сегодня мои рыбаки оторвутся на славу!

Погода, между прочим, отвратительная. Моросит дождь, сыро и холодно. Но все увлечены. Сюзан тоже берет спиннинг и становится к парапету. Посмотрим, что у нее получиться.

А я стою на пирсе и вспоминаю еще одну рыбалку. Это было в Сэндвиче. Мы иногда ездим в этот городок, милях в десяти от нас.