301
…не из мрамора сложен. — Здесь и далее Джонсон противопоставляет Пенсхерст безвкусным особнякам нуворишей, которые не жалели денег на украшение своих загородных поместий.
302
Дриады — в античной мифологии лесные нимфы.
303
Бахус — в античной мифологии бог плодородия и виноделия (Вакх).
304
Пан — в греческой мифологии первоначально почитался как покровитель пастухов, бог стад; впоследствии — как покровитель всей природы.
305
Там древо выросло… — Имеется в виду дерево, которое посадили в честь рождения Филипа Сидни.
306
…сильванов, чьи сердца сжигало пламя. — В римской мифологии сильванами называли лесных духов; однако во времена Джонсона это слово часто употреблялось в значении «влюбленный, живущий на лоне природы».
307
Сатир — в античной мифологии лесное божество, сопровождавшее Вакха; фавны — низшие лесные божества, которых иногда отождествляли с сатирами.
308
…под дубом Леди… — По семейной легенде, некая леди Лестер произвела на свет младенца под этим дубом. Лестеры были тесно связаны с семьей Сидни мать поэта была сестрой графа Лестера, а Роберт Сидни в 1618 г. получил титул графа Лестера.
309
…роще Геймэдж… — Барбара Геймэдж вышла замуж за одного из Сидни в 1584 г.
310
Медвей — река на юго-востоке Англии, впадающая в Темзу.