Книги

Амур с монтировкой

22
18
20
22
24
26
28
30

Юридическим оформлением фирмы мы занялись после свадьбы, которая завершилась фееричным световым шоу, заказанным специально для нас мистером Фарли, ставшим легендой в мире медицинской техники. А Лиззи с Франсуа до сих пор не могут назначить точную дату своего торжества, потому что подруга еще не нашла платье своей мечты. Несмотря на это, Жобер умудрился уговорить Лизку оформить брак через терминал, и теперь она уже не мисс Харви, а миссис Жобер, чему безмерно рад любящий ее супруг.

Работать по специальности моя шебутная подруга, конечно, не стала. Зато поступила в профессиональную школу моды и получает настоящее удовольствие от процесса обучения. Как мы и предполагали, ее техническая подкованность стала отличным фундаментом для успешного освоения новых знаний.

А еще я подружилась с четой Асколовых и их дочуркой, ожидание рождения которой выдалось трудным не только для ее родителей, но и для моего мужа. Лена и Виктор оказались очень приятными и интересными людьми, искренне радовавшимися тому, что Беннет наконец—то нашел свою половинку.

Роберт по совету моей мамы устроился работать помощником воспитателя в детский сад. Там он играл с детьми, читал им сказки, обучал элементарным навыкам и возил на экскурсии. Малыши были в восторге от такого механического педагога не меньше руководства. А Роберт был счастлив от того, что стал полезен обществу.

В очередной вечер, когда мы с Беном вернулись домой после встречи с друзьями, обнаружили своего робота, непривычно грустного и задумчивого, на кухне. Перед ним стояла непонятно откуда взявшаяся бутылка с абсентом, а в руках он вертел стакан с семидесятиградусной зеленой жидкостью и тяжело вздыхал.

— Роберт, что случилось? — спросила я, изумленная от увиденного. — Ты же все равно не сможешь это выпить в силу своей конструкции.

— Мне плохо, — чуть слышно ответил он. — Так делали в кино.

— В кино так делали люди, а ты робот. Просто проведи диагностику, а мы починим, — предложил Беннет.

— Это не чинится, — в его голосе промелькнули нотки обреченности.

— Роб, не пугай нас, скажи прямо, что стряслось, — настояла я.

Он медленно опустил стакан на стол, потом взглянул на нас и признался:

— Мам, пап, я влюбился.

БОНУСНЫЙ РАССКАЗ "СЕРДЦЕ РОБОТА"

Валери

Это был обычный осенний день. Землю застелила золотисто—желтая листва, а тяжелые серые тучи затянули небо так, что широких колец, опоясывающих Землю, видно не было. Я уложила детей спать, а сама устроилась на широком подоконнике. С этого места хорошо просматривалось все помещение, предназначенное для дневного сна, а еще здесь было удобно рисовать, мечтая о несбыточном.

С тех пор, как муж бросил меня и нашу маленькую дочку, прошло два года. Мне пришлось устроиться на работу в детский сад, чтобы иметь возможность кормить семью и наблюдать за тем, как растет малышка. Раны, нанесенные предательством уже бывшего мужа, за это время успели затянуться, но доверие к мужчинам так и не вернулось.

В свои тридцать два я выглядела довольно молодо и привлекательно: средний рост, стройная фигура, блестящие длинные волосы цвета вороного крыла, овальное лицо, пухлые губы, прямой нос и зелено—карие глаза. Меня приглашали на свидания и даже делали попытки строить отношения, но все заканчивалось ничем. Мне не нужен был мужчина, позволяющий себе распоряжаться моей жизнью, я бежала, как от огня, от тех, кто желал устроить свою жизнь за мой счет, и презрительно смотрела на лжецов, привыкших врать по поводу и без.

Тем не менее, я все еще лелеяла надежду на то, что когда—нибудь встречу того, кто сможет стать надежной опорой мне и хорошим отцом моей дочери. Выдуманный образ именно этого мужчины я снова и снова рисовала на тонком планшете, аккуратно выводя каждую линию пластиковым стилусом.

В этот раз я изобразила его в длинном черном плаще с высоким воротником, в классических брюках и добротных кожаных ботинках. Чуть вьющиеся русые волосы мужчины были коротко острижены по бокам и на затылке, а на макушке хаотично развевались от легких порывов осеннего ветерка. На его выразительном и мужественном лице играла легкая полуулыбка, а в синих глазах плескалось счастье.

— Миссис Сандерс, — окликнула меня вошедшая в комнату заведующая детским садом.