Книги

Альфа ищет пару

22
18
20
22
24
26
28
30

— Егор! Сколько хотят Бродячие?

— Совсем не романтичную сумму, Стас! — помощник альфы откашлялся. — А ты говорил что-то про верю в любовь… Да за такие деньги…

— Я говорил, что мы сыграем на их слабом месте, — довольно хмыкнул Стас.

— Я помню только разговор о романтике!

— Романтике… с большой дороги, — пояснил Суворов.

— А-а-а, вот оно что… — Егор удивленно присвистнул. — Ну да, ну да. Где встретимся?

— Давай через пять минут в моем кабинете. Я скоро буду! — Стас прибавил шаг, стремясь узнать в какую сумму Бродячие оценили лисицу. Быстро прошел по садовым дорожкам, вбежал по ступеням и уже вскоре был в нужном месте. Его немного мандражировало от предвкушения: неужели она скоро будет в его руках?

— Ну у тебя и довольная морда, Стас, — Егор уже ждал его у двери кабинета, привалившись к стене. Удивленно посмотрел на альфу, а потом покачал головой: — Ты как услышишь сумму — сразу перестанешь так улыбаться!

— Не-е-ет, — уже не сдерживая эмоций, Суворов довольно оскалился. — Она почти у меня…

— … В лапах! — закончил Егор, входя за альфой в кабинет.

Казалось, настроение вожаку не может испортить абсолютно ничего. Даже астрономическая, по меркам помощника альфы, сумма, которую он озвучил. Суворов даже не изменился в лице.

— Ты так себя ведешь, будто знал точно, что я скажу.

— Я знаком с их аппетитами. Особенно тогда, когда они знают, что из, кхэм, клиента, можно выжать достаточно. И я в их глазах хоть и клыкастый, но достаточно лакомый кусок.

— И они провернут честную сделку.

— В этом можешь не сомневаться. Лисица будет у нас в целости и сохранности. А вот насчет некоторых других вещей я не уверен…

— Например? — Егор настороженно присел на стул.

— Увидим.

— Ждем подлости? — мужчина сразу стал собранным.

Суворов подошел к окну, открыл створку и впустил свежий воздух. Оглядел свой сад, словно видя его заново, краем глаза отмечая положение караульных, а потом повернулся к другу.

— Меня вот другое беспокоит. Точнее — другой, — взгляд голубых глаз за мгновение растерял всю веселость. — Несостоявшийся женишок куда пропал?