Книги

Агасфер. Вынужденная посадка. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

В зале предполетного досмотра свою инструкцию получили и остальные сопровождающие. А Самсонов, поискав глазами нужного ему человека с бейджем «Служба безопасности» на форменной рубашке, отозвал его в сторону:

– Служивый, я нормальный пассажир, вот мой посадочный и билет. Паспорт тоже имеется. Тут вот какое дело: меня жена «пасет», хочет проследить, как я улечу. А мне край остаться надо в вашем славном городе Новосибирске: с любимой не попрощался, понимаешь… Душераздирающая история, в общем…

Самсонов медленно, чтобы «служивый» оценил, засунул ему в карман пятитысячную купюру и продолжил:

– В общем, друг, вся надежда на тебя! Можешь меня как-нибудь служебными проходами вывести отсюда и к комплексу «Капитан» проводить? И проследить, чтобы не кудахтали по трансляции насчет опоздавшего пассажира? Багажа у меня нет, рейс задерживать ради меня не придется, и на террориста, смею надеяться, я не похож. Ну, что, договоримся?

Видя колебания «служивого», Самсонов достал вторую купюру.

– Но эту денежку я тебе отдам только возле комплекса, парень. Если все будет тихо и мирно. О’кей?

– Пошли!

* * *

Капитан полиции Желудько, которому было поручено проводить прибывших из Братска до самого, как говорится, трапа московского рейса, откровенно скучал и смертельно хотел спать. Он и в зале ожидания чуть не уснул, глядя, как «клиент», никуда не выходя и не отлучаясь, несколько часов глядел в журнал. И даже вроде как не листал его – так и смотрел на одну и ту же страницу.

Потом пятеро пассажиров двинулись к залу личного досмотра – или их стало уже четверо? Желудько потряс тяжелой головой, всмотрелся вслед: нет, самый главный, в приметной желтой куртке-ветровке, был на месте. Потом пассажиров московского рейса повели на посадку, и стеклянные двери за ними наглухо задвинулись. Для очистки совести капитан подождал еще минут пятнадцать, потом вынул мобильник, набрал номер и доложил:

– Все клиенты в самолете. Так что я свое дежурство сдал…

Через четыре часа, когда боинг уже приземлился в Домодедове и все пассажиры вышли, капитана Желудько разбудили:

– Как это не оказалось на рейсе нашего пассажира? Товарищ майор – лично проводил! И на регистрации, и в зале досмотра, своими глазами… И на трапе вроде видел, – приврал капитан. – Ну не выпрыгнул же он в полете, товарищ майор! Может, сами москвичи лопухнулись, просмотрели? Слушаюсь, товарищ майор! Есть – ехать в Толмачево и опрашивать всю бригаду! Прямо сейчас старшему смены позвоню, чтобы не отпускал никого до моего приезда!

Чертыхаясь и прыгая на одной ноге – вторая спросонья застряла в брючине, – капитан с тоской поминал «собачью» работу – ну ни сна тебе, ни отдыха…

* * *

– Так что нашлась наша «потеря», – спустя еще пять часов докладывал Дворкин Зинкявичусу. – Самсонов перед самой посадкой, как выяснилось, уговорил кого-то из дежурных вывести его через служебный проход. А на привокзальной площади его машина ждала – рванули в ночь в Омск, с одним охранником. Второй и двое адвокатов улетели в Москву. По единой компьютерной системе «Билет» установлено, что Самсонов едет на скором поезде в Минск. На ближайшей станции в вагон Самсонова подсядет наш человек. В Минске Самсонова тоже встретят. Думаю, больше не ускользнет, товарищ полковник!

– Когда человек думает – это уже хорошо, – кивнул Зинкявичус. – А вот у меня с мыслительными способностями что-то неважно в последнее время. Вот никак не могу сообразить – зачем Самсонову такой финт в Толмачево понадобился? Ну не просто же так, черт возьми, он с рейса «соскочил»! Как полагаешь, Сергей Васильевич?

– Вариантов тут немного, – состорожничал Дворкин. – Либо просто дурака решил повалять, нервничать нас понапрасну заставить, либо край ему надо было на несколько часов от наблюдения оторваться. Чтобы какие-то свои вопросы порешать…

– Вот и я про то же самое… Кстати, о нерешенных вопросах, – Зинкявичус вынул из верхней папки бланк спецдонесения с приколотым переводом на русский язык и пододвинул его поближе к Дворкину. – Что скажете, Сергей Васильевич?

Дворкин быстро пробежал глазами перевод, потом более внимательно просмотрел текст на английском языке и поднял глаза на начальника:

– Значит, снова наш добрый старый друг мистер Патрик, – чуть усмехнулся он. – Помнится, он во время первого своего визита упоминал, что его заокеанские друзья были весьма раздражены тем, что Самсонов нахально прикупил в США оборудование для подключения к их спутникам электронно-оптической разведки. Это просто его счастье, что Самсонов с той самой поры, как американцы прознали про его «шалость», ни разу не покидал территорию России! С нами американцы еще считаются – а вот в любой другой стране мгновенно захватили бы его, как Бута, вывезли бы к себе и влепили на полную катушку, лет этак девяноста десять… Или сколько у них дают за реальную угрозу национальной безопасности, Отто Валентинович?

– Бог миловал, никогда не составлял для них такую угрозу, так что не знаю! – отшутился Зинкявичус. – Но в суверенной Беларуси его, полагаю, тоже хватать не станут. Тем более что про Минск наши друзья пока просто не знают. А вот если он объявится в Польше… Обратил внимание, Сергей Васильевич, что они предполагают, что Самсонов может появиться в Грюнвальде?