Книги

Звёздные войны

22
18
20
22
24
26
28
30

Вейдер остался один, ведь своих детей он практически не видел, постоянно исполняя волю Императора, носясь по галактике. А Сидиус не упускал случая замарать его в грязи посильнее, ткнуть в душевные раны побольнее, укусить, вырвав еще кусок человечности, пока Вейдер не начал командовать даже дома, пока в один из дней он едва не набросился на Люка с Леей.

И кто знает, чем бы это закончилось, если бы Сидиус не поспешил.

Обставлено все было красиво: джедайские недобитки похитили его детей. Он почти поверил, разорвав на куски пойманных, вот только одного из мертвецов он узнал. Случайная встреча, мельком.

Это был один из выкормышей то ли Иссарда, то ли еще кого… Он не знал точно. Но это был не джедай.

Вот тогда Вейдер прозрел.

Долго подавляемые эмоции и мысли взорвались, вырвавшись на свободу, и Вейдер решил проблему радикально.

А теперь он соберется и уйдет.

Да, он может стать Императором, заняв место убитого мастера: вот только править он будет, опираясь на устрашение. И кем? Теми, кто сначала стоял горой за Республику, а потом лизал пятки Императору?

Правда, он им подложил здоровенную кучу бантового дерьма, опубликовав пару Указов от имени покойника, но пожинать плоды своей злобы уже не будет.

Хватит.

Пусть сами разбираются.

Плевать он хотел и на Империю, и на Альянс за восстановление Республики, и на остатки джедаев, и на недоситхов, которых наплодил Сидиус… Он уходит.

Скайуокер не глядя вбил координаты, решив положиться на Силу, и с чистой совестью пошел к малышам. Пора пытаться наладить контакт. Пора становиться отцом. Комфортабельный шаттл взлетел в небо, оставляя после себя руины, на которых когда-нибудь вырастет что-то новое.

* * *

Оби-Ван открыл глаза, моргнув.

Он ощущал то, о чем пытался забыть.

Ничем не сдерживаемое присутствие того, кто когда-то был его учеником. Темное… Но не совсем.

Бывший джедай задумчиво поскреб пробивающуюся на подбородке щетину, анализируя.

Это явно был Вейдер, но… больше похожий на Энакина? Нечто почти среднее?

И он его почуял.

Мужчина выполз из кровати, неторопливо собираясь.