Книги

Золушка из подземелья

22
18
20
22
24
26
28
30

— Анна! — услышала я вдруг крик с другого конца зала, от входа. Дэйл быстро бежал к нам. Нехорошее, мерзкое предчувствие судорогой свело мое сердце. И я инстинктивно закрыла собой Корвина. — Нужно уходить! Спецназ инквизиции атакует замок!

— Что?! — закричала я ему в ответ. — Как ты здесь оказался?!

Запыхавшийся Дэйл приблизился и встал напротив меня. Поднял руку, призывая нас обоих успокоиться.

— Послушай, Анна… Пожалуйста, послушай и поверь мне! Сейчас не важно, откуда я знаю вход в это место, я начальник тайной полиции, мне положено знать многое, скрытое от других! Принц Сэдвик собрал доказательства, что Корвин — маг. Только что сюда прибыли два вертолета со спецназом из столицы… Нужно уходить… Под землю…

— Что?! — мне показалось, я ослышалась. — Принц Сэдвик? Спецназ инквизиции?

— Да! — крикнул Дэйл, глядя мне в глаза. — Трэйси с верными людьми пытаются задержать их… Но все выходы перекрыты! Нужно уходить — здесь есть путь…

Неожиданно Корвин у меня за спиной пошевелился, собрав последние силы, уперся рукой в алтарь и поднялся.

— Анна… мы… никуда… не пойдем… я приму бой… — горящим взором глядя на Дэйла, произнес он. И тут же снова пошатнулся, а я подставила ему плечо и помогла опуститься на пол.

Сэдвик, ну и сволочь, подумалось мне. И ведь все из пустого вожделения ко мне… Что со мной не так, что мужчины идут на преступления, познакомившись со мной?!

— Куда здесь можно уйти? — спросила я Дэйла. Сейчас не до сантиментов, не до волнений и страхов. Сейчас все зависит от меня. И от Дэйла. Потому что наш спаситель мира, наш дракон — беспомощен в момент своего рождения.

— Смотри… Я знаю из древних фолиантов, — Дэйл махнул рукой вправо. — Здесь должен быть вход в древние подземелья драконов. Этот зал — не конец пути, а начало. Мы пройдем туда и обязательно найдем выход — я видел карту, где расписано, как устроены эти ходы. Анна, нужно идти! Сомневаться некогда! Я понимаю, что тебе не хочется быть под землей, но сейчас нужно взять себя в руки…

Я выдохнула. Несколько секунд мне все же нужно было подумать. Смогу ли я сама защитить Корвина? Нет. Мы так и не знаем моей истинной природы. Я могу лишь поверить Дэйлу и попробовать спасти любимого и саму себя.

— Он перевоплотится через несколько часов… — сказал Дэйл, внимательно глядя на Корвина. — Не знаю уж, что вы сделали, но, похоже, твоя кровь сразу пробудила алтарь… За один раз. А когда он перевоплотится, нам будет не страшна ни инквизиция, ни силы зла… Прошу, Анна! Пойдем!

— Хорошо! — кивнула я и снова выдохнула. — Веди, Дэйл. Сейчас вся надежда на нас с тобой…

Дэйл облегченно вздохнул, улыбнулся мне, быстро подошел к нам с Корвином, обнял друга сзади и поднял его, подставив плечо. Я сделала то же самое с другой стороны.

Пошатываясь под весом Корвина, мы пошли к правой стене. Медленно, мучительно — мой любимый оказался на редкость тяжелым…

У правой стены Дэйл остановился. Долго и обеспокоенно разглядывал ее, потом приподнял правую руку Корвина и приложил к выщерблине, мерцавшей темно-зеленым. Стена заколебалась и отъехала в сторону.

Я вздрогнула. Лезть еще глубже под землю было страшно. Но другого выхода я не видела.

Поддерживая Корвина, который время от времени то ли постанывал, то ли пытался что-то сказать, мы шагнули в темноту. Дэйл достал фонарь и посветил перед нами, а стена за спиной заскрежетала и закрылась.

Я стиснула зубы. Накатил ужас — холодный, липкий, заставляющий сердце тонко отчаянно биться. Казалось, мы втроем погреблены под землей. И Корвин — самый сильный из нас — не может помочь. Вся ответственность на нас с Дэйлом.