Книги

Золотая кровь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — ответил Виго, сильно удивившись тому, что Лив скрыла это от него.

— Значит, она никому не говорила. Но, наверное, отец как-то узнал об этом… Или она сама что-то хотела ему рассказать. Она что-то такое узнала и хотела это опубликовать. Нет, ты не подумай, что я подслушивала! Просто они так кричали, что не услышать было невозможно. И когда он решил выдать её замуж за старика Феррера, то она отказалась и стала угрожать ему, что если он это сделает, то она всем о чём-то расскажет. И знаешь, он ведь оставил её в покое. А меня… меня решил выдать замуж за этого старика, − Изабель посмотрела на Виго, и в её голубых глазах блеснули слёзы. — Он и слушать ничего не хотел, как будто с ума сошёл, только и говорил о том, как хочет насолить герцогу Дельгадо.

— Насолить герцогу Дельгадо? — переспросил Виго. — Это совладельцу банка «Феррер&Дельгадо»?

— Да, отец его ужасно ненавидит. Он всё время хотел ему сделать что-нибудь плохое и часто об этом говорил. А потом старый Феррер увидел Оливию в театре и стал за ней ухаживать, и вот тогда отец придумал, как забрать его половину банка, чтобы «Дельгадо от злости удавился». Так он сам сказал.

— Так он хотел сосватать ему сначала Оливию, а потом тебя? Занятно… — Виго криво усмехнулся.

Надо же, отец был одержим тем, чтобы отомстить герцогу Дельгадо, но за что? Может, тут и всплыл этот алмаз? Может быть, всё это ответная месть герцога Дельгадо за то, что отец влез в его банк? Надо рассказать всё Морису!

— И что было дальше? Как тебе удалось избавиться от старого банкира? — спросил Виго, внимательно глядя на сестру.

— Я не… Я не избавлялась от него, — Изабель как-то смутилась, а потом всплеснула руками и воскликнула: — Но я же не Оливия, я же не могу так, как она! Я не умею быть жёсткой! Я не могла отказать отцу, попросила только подождать немного, чтобы закончить учёбу… Но отец меня не слушал… и…

Она внезапно замолчала, как будто хотела что-то ещё добавить, но передумала, отвела взгляд и быстро вытерла слёзы. А потом вздохнула и произнесла уже спокойно:

— Знаешь, всё это теперь неважно. Всё уже случилось… Скажи, ты ведь поедешь обратно на север?

Изабель встала, отошла к дверям, ведущим в сад и, обхватив себя руками за плечи, принялась смотреть в темноту.

— Не знаю. Ты же видишь, что творится! — пожал плечами Виго и спросил прямо: — Послушай, Изи, ответь мне на один вопрос, только честно.

— На какой вопрос?

— Ты покупала не так давно шляпку.

— Шляпку?! — удивилась Изабель и обернулась. — Я покупаю много шляпок, а что? Причём здесь это?

— Соломенную, с незабудками…

— А! Да, та невезучая шляпка, — усмехнулась она.

— Почему невезучая?

— В тот день, когда мы её купили, был ветер, а я хотела надеть её прямо в салоне, но там были такие скользкие ленты, они развязались, и она улетела прямо в дверях. Мы так за ней гонялись, пока она не зацепилась за колючки и немного надорвалась изнутри. А потом через два дня я пролила на неё шоколад, да так неудачно! Испортила её совсем, что не отчистить. Пришлось подарить её Делисии. Она сказала, что обошьёт тулью вишнёвым крепом, и пятна не будет видно. Но мне-то вишнёвый совсем не пойдёт, так что пришлось с ней расстаться.

— А коробку от неё? — спросил Виго.