Книги

Жгучий танец смерти. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

«Мэри, не делай глупостей и срочно вернись».

- Ага, женишок спонсирует объявления, значит, всё ещё намерен заполучить тебя, - отметил Ричард, садясь на скакуна. Чемоданчик поспешно сдвинулся назад, чтобы я тоже села. – Поехали, а то представляю, как злится твой родитель вместе с несостоявшимся зятем, глядя на то, что у нас с тобой происходит. Не хочу гневить папочку, ведь он теперь будет моим тестем.

Как только я оказалась на скакуне, Ричард надавил на стальные рога, и мы помчались вперёд.

Раньше мне приходилось видеть на небе новости о самых скандальных происшествиях, но никогда не думала, что сама стану главным действующим лицом. Вдруг уже сейчас мы с Ричардом, едущие на скакуне, висим в небе над каким-то городом, на виду у всех, кому не лень задрать голову? Ведь лучи слежения проникают повсюду!

Надо торопиться. Если мы появимся в небе над деревушкой куда едем, то наш план с треском провалится.

- А вдруг здесь не будет служителя свадеб? – прокричала я погромче, чтобы быть услышанной.

- Такого не может быть, - услышала в ответ.

Да, он прав. Просто я уже паникую и не в состоянии мыслить здраво. Надо бы успокоиться. Уже сегодня я стану замужней женщиной, и отец не сможет насильно выдать меня замуж за Иргона!

Но мысль о скором замужестве меня не столько порадовала, сколько ужаснула. Так скоро стать чьей-то женой я не готова! Паника сковала дыхание и мысли. Ещё до вчерашнего дня я вообще не думала о замужестве, и вдруг сразу двое мужчин желают окольцевать меня! Ну и ну!

Деревня приближалась очень быстро. Мы вихрем влетели на её окраину, подняв пыль грунтовой дороги, и помчали дальше. Жители деревни кинулись врассыпную из-под колёс скакуна. Кто-то закричал, что от приезжих всегда только беды ждать, другой истерично завопил, что мы можем разбиться. Надо же какой заботливый! Женщины в длинных льняных платьях второпях загоняли детвору по домам и причитали, глядя нам в след. Зато детишкам понравилось наше появление. Видимо, это оказалось самым большим событием в деревне за последнее время.

Мимо проносились дома-грибы, особнячки-тыквы, сараи в форме кочанов капусты, и неспокойные дома-кузнечики. Не знаю, как люди жили в таких! Ведь эти дома всё время скачут, норовя прыгнуть подальше. Если бы невидимые границы деревни не сдерживали, то такой дом вполне мог бы удрать.

Вместо телег по улице ехали огурцы и помидоры, набитые сеном, или навозом, ведь деревня жила огородным хозяйством и это сказывалось на её архитектуре. Вместо деревьев вдоль домов вились гигантские бахчевые стебли с громадными листьями. Возникло ощущение, что мы стали мизерными букашками, заползшими на грядку.

Во всём этом огородном разнообразии надо было найти высокий дом с Изумрудным Шпилем. Такой дом есть в любом населённом пункте. Именно в доме с Изумрудным Шпилем живёт Магия Жизни. У неё есть четверо слуг – служитель здоровья, служитель смерти, служитель свадеб и служитель рождения. Хворые приходили в дом со Шпилем за здоровьем, беременные за ребёнком, умирающие за смертью, а такие как мы, для создания семьи.

- Давай спросим у местных жителей, - предложила я.

- Сами найдём, - бросил Ричард.

- Вот он, - увидела я мелькнувший среди тыкв, капусты и кабачков изумрудный отблеск Шпиля и выкинула вперёд руку, указывая направление.

Ричард развернул скакуна и понёсся по узкой улице мимо домов-морковок, спрятавшихся в земле. Неплохой способ укрыться от жары! Когда хвостики морковок начали редеть, мы выехали на торговую площадь, в центре которой возвышался дом-свекла, уходящий Изумрудным Шпилем в небо.

Как раз в этот момент на небе появилось наше изображение. Я задрала голову и увидела со стороны, как мы подъехали на двухколёсном скакуне к дому со Шпилем. Ричард дёрнул меня за руку, снимая со скакуна, чемоданчик плюхнулся на землю, и побежал вперёд, распахивая двери.

- Ждите нас на улице, - велел Ричард чемоданчику и скакуну.

Чемоданчик недовольно понурился, но противиться не стал.