Дети не должны расти в таких жутких условиях. Они должны видеть счастье, любовь, чувствовать тепло, комфорт и защищенность.
Слезы навернулись на глаза, но я быстро их промокнула.
Уж теперь-то раскисать точно нечего.
Работы впереди – непочатый край!
ГЛАВА 27
Для начала я попыталась разбудить Мишиного отца, что оказалось делом практически бесполезным.
Бертоло даже не пошевелился, только завалился набок.
– И часто он так напивается?
– Раньше пару раз в неделю, а теперь почти каждый день, – вздохнула Миша. – Папа очень переживает, что потерял свой дар и теперь не может работать.
Да, магия почти совсем покинула этого бедного мужчину из-за сильного стресса. Это и случилось с отцом Миши, который так сильно переживал измену жены, что лишился магии и, соответственно, работы.
– А кем работал твой папа?
– Преобразователем в цеху Ларуш. Когда папина магия стала отказывать, господин Ларуш его тут же выгнал. Папа сильно разозлился тогда, пошел и высказал господину Ларушу, что он несправедливо с ним. Он был хорошим преобразователем, а господин Ларуш платил очень мало. За это его тогда сильно избили… Бедный, бедный папа… – в глазах Миши сверкнули слезы. – С тех пор его дар стал совсем плох.
Я должна вернуть девочке ее отца! Должна во что бы то не стало!
Уж я-то хорошо знаю, каково это – расти без отцовской любви и заботы.
Закусив губу, я задумчиво посмотрела на синеволосого мужчину, похрапывающего за столом. Были мы в моем мире, первым делом его надо было б хорошенько прокапать. Но тут капельниц, конечно, нет.
Ну и ладно – обойдусь и так!
А пока что пусть хорошенько проспится.
Кое-как растолкав Бертоло, который слабо соображал, что происходит, я сопроводила его в крошечную каморку, отделенную цветастой занавеской. Вскоре оттуда раздался храп.
Облазив закрома пекарни, я не обнаружила почти никаких продуктов – запасы были весьма скудны. Зато обнаружила травы, среди которых было много знакомых.
Вот, кстати, зверобой, чабрец и мята пригодятся – заварю травяной отвар, чтобы Бертоло лучше приходил в себя.