— Подведите ее ближе, — распорядился Гор.
Двое солдат подняли Камиру за локти и отконвоировали к вождю, так что они могли говорить неслышимо для всех.
— Что ты хочешь сказать? — жестко спросил Гор. — Она умерла. Твой сообщник убил ее. За это ты умрешь.
Камира опустила голову.
— Я не хочу умирать, Гор, — вдруг произнесла она, подняв на него взгляд. Обращалась к нему, как к человеку, искренне и доверительно, а не как к вождю. — По крайней мере так. Твоя наложница все же жива. Накажи меня, но даруй жизнь и мне. Или хотя бы достойную смерть - в бою. Молю тебя!
Еще одним видом казни было, когда воины племени по очереди сражались с преступником до тех пор, пока он не устанет, не потеряет силы и не начнет пропускать удары. В итоге он погибал во время очередного поединка.
— Нет, Камира, — усмехнулся Гор. — Твои соратники пожалеют тебя на поединках. Не захотят убивать. А жизнь...
— Твой брат дракон хочет забрать меря! — быстро заговорила женщина. — Он сказал заберет, когда вернется. Он хочет меня. Отдай меня ему в рабыни! Это будет позором, лучшим наказанием для меня!
Гор скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на Камиру. Она то опускала взгляд, то снова поднимала на него полные мольбы глаза.
— Я не хотела убивать ее, — очень тихо и искренне добавила она. — И даже не желала ей смерти. Ты знаешь, убил ее Бэрд, не я.
— Но ты хотела отдать ее ему! - вспылил Гор. Потом расхохотался: — И нет, женщина, я не отдам тебя Гастору. Думаешь, я не понимаю, чего ты хочешь? Улететь с другим драконом, который хочет тебя. Который не даст тебе свободы, но поместит тебя в хорошие условия. А потом ты рассчитываешь по-женски окрутить его и получить все, что тебе нужно! К тому же, что почетнее, чем быть с драконом! Это не позор, а огромное благо. Нет!
В глазах Камиры вспыхнул страх, а вслед за этим они медленно погасли. Они потеряла надежду, понял Гор.
Хорошо.
Немного подумал. Да, Алира выжила. Что же... Дадим шанс на жизнь и этой стерве. Ведь есть кое-что, чего она действительно боится больше смерти. Иначе не просила бы смерти в бою...
Позор. Унижение. Этого она боится сильнее.
— Что же, ты будешь жить, если...
Он отодвинул воительницу в сторону и возгласил:
— Слушай меня, племя Мэй! Я сохраню жизнь воительнице Камире, если среди низших слуг найдётся мужчина, согласный взять ее в жены! Из слуг! Воинам я запрещаю претендовать на нее!
Гор понимал, что среди соратников Камиры найдётся немало желающих спасти ей жизнь, заодно получить ее в личное пользование. А это будет слишком хорошо для нее... Статус воина она сменит на другой, тоже весьма почетный - жены воина.
Стать же женой низшего слуги, потерять весь статус, быть покрытой несмываемым позором - для нее страшнее смерти.