Книги

Жена для вождя - дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Поэтому он прошелся вдоль границы стойбища и окружил его особой защитой. Если невидимый степняк попробует ее пересечь, то раздастся громкий, похожий на вой, звук. Применять магию сейчас было очень тяжело, не хватало сил, но он был должен.

Ничего, восстановится. Он дракон.

Приказал никому не выходить за границу до особого распоряжения вождя... И, наконец, заснул в своем шатре, притянув к себе хрупкое, измученное тело любимой. Она тихо и мирно дышала, спала оздоравливающим сном.

Гор улыбнулся. Чтобы не случилось позднее, сейчас он знал, что не зря прожил свою жизнь. Потому что смог вернуть Алиру с того света. Это ощущение создавало невероятную целостность, полноту у него в душе.

Он даже забыл на время о всех делах и опасностях.

А проснувшись утром, Гор проверил состояние своей избранницы, убедился, что она медленно, но верно восстанавливается, и пошел творить правосудие.

Он не стал афишировать все причины казни. О попытке похищения и убийства наложницы знали лишь охранники и особо приближенные к вождю воины.

Племени хватило новости, что воительница Камира и старуха Дрэн в сговоре с пришлым воином Бэрдом покушались на здоровье и благополучие бесценного Истинного вождя.

Но все же многие воины были расстроены. Ведь братья по оружию любили Камиру. Много раз за это утро Гор слышал просьбы жестоко наказать ее, но сохранить ей жизнь.

Воительницу привели на площадь. Выглядела она неважно. Лицо - бледное, а щеки горят нездоровым румянцем. Похоже у нее загноилась рана, с долей злорадства подумал Гор. Что же... Один из способов казни у кочевников сводился к тому, что человека  ранили и изгоняли из племени. Один, истекающий кровью, под палящим солнцем он быстро погибал.

Но Гор сообразил, что если выбрать этот способ, то ей может помочь ошивающийся в степи Бэрд.

Нет. Выберем другое...

Он быстро вынес приговор - смерть через удушение старухе Дрэн, ее увели на казнь, и к Гору подвели Камиру.

Она пошатывалась, ей явно было тяжело стоять с руками и ногами, скованными цепями, но в лице воительницы не было страха, она старалась держать спину прямо, как королева.

Пожалуй, все же дарую ей быструю смерть, подумал Гор. Это она своим мужеством заслужила.

— Я, Истинный вождь Гор из рода Черных драконов, на глазах племени Мэй приговариваю воина Камиру... —  провозгласил Гор.

Повисла тишина. Многие солдаты, любившие Камиру, поморщились.

И тут воительница упала перед ним на колени. Наверно хотела встать на одно колено, как принято, но цепи не позволили ей, и получилось на два...

—  Великий вождь, —  произнесла она громко и четко. —  Позволь мне последнее слово к тебе наедине...

Что-то вроде жалости шевельнулось в душе Гора. Он убьет эту женщину. Можно дать ей последнее слово. Ведь она никогда более не сможет обхитрить его. Да и воины не поймут, если он не дарует ей этой милости.