Книги

Жена Убийцы Короля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я безмерно рад слышать, как чисты ваши чувства и как приятен вам брак, миледи Алисия, — сказал Гораций с озорной, ребяческой улыбкой, чудесно омолодившей его на десятилетие. — И пусть я верю, что никаких недугов нет, на улице вот-вот разразится ужасный ливень, так что мне придётся остаться с вами на некоторое время. Покуда так, позвольте мне осмотреть вас если не ради выявления лихорадки, оказавшейся лишь вашим счастьем, то ради моего собственного спокойствия. Старое сердце не позволит мне мирно спать, зная, что я мог бы увериться в вашем состоянии, но не сделал этого.

— Если это ради вашего спокойствия, Ваша милость, я буду благодарна за оказанное вами внимание. Лишь попрошу дорогого мужа оставить нас с вами и моей слугой одних. Боюсь, теперь его компания вызывает у меня лишь печаль от его неверия моим словам, — Алисии удалось привлечь к себе внимание Самуила. Тот помолчал, постукивая пальцем по подбородку, после чего слегка поклонился, убирая руку к груди.

— Я приношу искренние извинения, миледи, что допустил такую грубость по отношению к вам, — выпрямляясь, он осклабился, зубы сверкнули во вспышке молнии, превратив его улыбку в нечто опасное. — Обещаю, впредь я буду более внимателен к своей дражайшей жене. Сейчас я смею лишь надеяться заслужить ваше прощение.

Алисия хмыкнула, не находя слов, дабы ответить, и так хранила молчание, пока он не покинул комнату, а Саманта закрыла двери.

— Полагаю, нам следует приступать, — всё ещё добродушно улыбаясь, Гораций повернулся к служанке. — Прошу, принесите несколько свечей и мои вещи, дорогая мисс. Боюсь, когда мы начнём осматривать миледи Алисию, тучи полностью скроют небо, и нам понадобятся больше света.

Глава 2

— Я бы хотела посетить город.

Попав в другой мир и проведя в нём уже больше суток — разговор этот начался за завтраком следующего дня — Алисия полностью определилась с тем, чего желает от своей новой жизни. Скупо обставленная спальня, ужасная погода за окном и одна-единственная личная служанка укрепили веру в ненужность в её жизни мужа, особенно такого, как герцог Джерард. До раскрытия его неверности короне оставалось ещё порядка пары лет, и Алисия не знала, замышляет ли он что-то сейчас, но твёрдо уверилась в том, что не хочет иметь с этим ничего общего. Немного сноровки и знаний будущего этого мира помогут ей начать небольшой бизнес, а когда ару наполнят кошелёк, она немедля подаст на развод. Слава глупому автору, не пожелавшему заморачиваться с этим делом, развод, потребованный женщиной, рассматривается легче и скорее, чем он же, требуемый мужчиной. Поистине благословение для Алисии.

— Только вчера миледи сказала, как желает больше проводить времени со своим мужем, а сегодня уже покидает его компанию, дабы исследовать город? — Алисия сразу поняла, что над ней смеются, и не знала, радоваться этому или оскорбляться. Ясно лишь, что её напыщенной, скрытно-язвительной речи он ни капли не поверил, но и не злился. После внезапного и всеохватывающего ужаса, испытанного прошлым днём, Алисия не хотела так скоро попасть в список недругов Самуила, однако и отступать теперь считала ниже своего достоинства.

— Как вы могли так подумать, господин? Я спрашиваю вас о разрешении лишь потому, что очень надеялась на предложение совместной прогулки по улицам столицы, — на самом же деле, не было ничего, чего она ждала больше его отказа. Есть множество людей, с которыми она хотела встретиться сейчас, пока те ещё были легкодоступны для неё и её целей. Как только Саманта окажется в замке короля, запустится цепь событий, история любви, затрагивающая и верхушку, и низы общества. Алисия не уверена, что сможет сделать что-то, пока герцог великодушно составляет ей компанию.

Конечно, все надежды Алисии не оправдали себя. Не то Самуилу нечем было заняться, не то он находил весёлым подыгрывать ей, Алисия точно не знает.

— Если именно этого ждёт миледи, я с радостью составлю вам компанию. Что вас интересует в городе?

Едва сдерживая кислое выражение лица, а если судить по взгляду Самуила, то скрыть его и вовсе не получилось, Алисия задумалась над вопросом. Не так много мест в столице интересовали её в бытность читателя, ещё меньше привлекатели теперь, когда их опасность могла навредить самой Алисии. Оказаться пойманной работорговцами или быть разобранной на органы так, что конечности придётся собирать по разным углам? Не интересует, только мирная, тихая жизнь.

— Рынок.

— Рынок? И только он?

— Только он. Но если господин желает, то может показать мне и другие улицы.

— Всё же спрошу: вы в чём-то нуждаетесь?

— Может быть, и буду благодарна, если господин позволит обратиться к нему, когда мне понадобятся средства на что-либо.

— Конечно. Миледи вольна приобрести всё, что пожелает, и записать эти траты на мой счёт.

Вот и поговорили. Промычав что-то отдалённо напоминающее благодарность, Алисия потеряла интерес к их беседе и вернулась к завтраку. Тарелка с кашей была обставлена блюдцами с нарезанными фруктами и ягодами, мясом, орехами и рыбой. Пусть целитель и сообщил, что она здорова и наблюдается лишь лёгкая усталость на фоне стресса, пережитого ею по её же словам, Саманта всё равно очень встревожилась и приказала поварам весь прошлый день, и, видимо, этот тоже, закармливать её всеми полезными блюдами, что они знают и умеют готовить. Включая абсолютно отвратительный чай, от которого Алисия не смогла отказаться лишь из-за очень расстроенного, встревоженного взгляда Сэм. В самом же деле её тело совершенно не требовало ничего из этого, и ни разу ещё она не ощутила особой тяги к еде или намёка на голод. Это столь разительно отличалось от того, к чему привыкла Джена, что невольно благодарность за новую жизнь растекалась по её венам, наполняя радостью, не омрачённую даже осознание бедственного положения, неизбежного, если Алисия так и останется замужем за Самуилом.