Книги

Зейнсвилл

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас же? Это ты мне сказал «сейчас же», засранец?

Почуяв свежатину, подростки расступились. Белый выплюнул сгусток крови. А Чистотец вдруг узнал в нем парнишку из вокзального туалета. Контактную линзу с Мадонной тот уже где-то потерял.

— Оставьте его в покое, — велел Чистотец.

Потом боль исчезла, зато стали складываться слова песенки… почему-то ему подумалось, что ей его научили тетя Вивиан и дядя Уолдо.

— Назад, — приказал Чистотец, и один из парней повиновался.

— Ты мне действуешь на нервы, детка, — предупредил взрослый. — А к сэру Слику никто не докапывается. Никто не достает Доктора Двустволку, Главу Росомах. У меня член длиннее, у меня пушка больше, у меня собака злее.

— Во-первых, — сказал Чистотец… и к изумлению подростков распустил штаны.

— Вот это да, мужики! Глазам не верю!

— Матерь божья!

— Во-вторых, смешное у тебя ружьишко.

Сэр Слик поднял «моссберг», но обнаружил, что в руках у него теперь не обрез, а клюшка для игры в гольф, причем дешевенькая.

— Будь я!..

— El Diablo![37]

Слик отшвырнул клюшку.

— А в-третьих…

Чистотец щелкнул пальцами, и, поднявшись, страшный пес сделал несколько шагов и сел у его ног.

Под запаршивевшей черно-полосатой шкурой, которая выглядела так, словно кто-то замешал с грязью тесто из пива с костяной мукой, у бойцовой собаки перекатывались мускулы. Грудь у нее была широкая, как у мандрила, но бояться следовало головы: сдавленный череп с маленькими, торчащими как два бритвенных лезвия ушами, покрытые шрамами брылы в слюнявой пене. Но за тупой жестокостью в тусклых как болотные провалы глазах Чистотец разглядел страдание и страх, которые напомнили ему прячущегося ребенка, мальчика в шкафу, ждущего, чтобы злой дядя прошел мимо. Он протянул руку, и мутант вывалил распухший влажный язык со слабой, но отчетливой железистой вонью крови.

— Ладно. Значит, тебя на испуг не возьмешь.

— Сомневаюсь, что меня хоть на что-то возьмешь. — Чистотец похлопал зверя по голове.

— Кто не боится, становится трупом, — сплюнул Слик.