Кондор улыбнулся – загадочно и ехидно:
– Это долгая история и, боюсь, относится к тем самым чужим тайнам. Если ты не против, я провожу тебя и отдам в руки горничной. Может быть, разговор в библиотеке еще не закончился…
– Ахо предложил мне сотрудничество, – вспомнила я и покраснела. Вдруг я была не права, принимая это предложение? Поэтому я добавила: – В присутствии Корвина.
Словно присутствие рядом не-совсем-птицы как-то оправдывало мои разговоры с не-совсем-котом.
– Я знаю. – Кондор смотрел прямо на меня. – Если бы он этого не сделал, я бы расторгнул нашу с ним сделку. И ему бы это не понравилось, поверь.
***
Фонарь был тяжелым.
Металлическое кольцо, за которое я его держала, холодило руку даже сквозь перчатку, а волшебный кристалл, в отличие от свечи, не грел. Фонарь раскачивался, световое пятно сдвигалось, тени разбегались по снегу и меняли очертания. Я шла осторожно, чтобы не поскользнуться на покрытых тонкой наледью булыжниках, время от времени цепляясь за рукав Кондора.
Тропинка уперлась в стену, огораживающую дом и сад от остального города, и лорд Парсиваль, который шел впереди нас, резко остановился и поднял свой фонарь чуть выше.
В стене была арка, а в арке – темная деревянная дверь, которую наполовину скрывали длинные сухие ветки какого-то растения. Оно наползало откуда-то сверху, свешивалось какой-то причудливой занавеской, чуть качаясь от ветра. Я задрала голову, пытаясь рассмотреть, что там, за стеной, и лорд Парсиваль хмыкнул:
– Здесь рядом холмы, леди Лидделл, – сказал он, протягивая Кондору что-то – в полумраке я уловила тусклый блеск металла. Ключ. – Эта дверь открывается в один из них, прямо в подземные галереи, которые были построены вместе с этим городом. Вторая такая же есть в подвале дома, но, признаюсь, эта дорога кажется мне более… хм… простой.
Он смотрел на меня с легкой насмешкой, словно бы ждал, не сбегу ли я прямо сейчас, в шаге от этого странного испытания. Я зачем-то схватилась свободной рукой за свое собственное запястье, словно помогая себе держать фонарь, который, пока мы стояли здесь, стал еще тяжелее.
Хотелось сказать какую-то ерунду про призраков или про царство фэйри, но я все еще робела перед старшим дель Эйве.
Он протянул мне руку, предлагая опереться на нее, и посмотрел поверх моей головы на сына, который, поставив фонарь на снег, с непривычной для меня медлительностью открывал дверь. Внутри нее что-то щелкнуло, когда он повернул ключ – два раза, тихо скрипнули петли – дверь открывалась внутрь, прямо в темноту, куда более густую, чем темнота сада или небо над нашими головами. Я впервые за утро почувствовала укол страха: не потому что впереди меня ждало что-то неизведанное и, как мне подсказывал опыт, возможно, неприятное.
Впереди был путь через темноту, пахнущую затхлостью, сырой землей и прелыми листьями.
Лорд Парсиваль слегка сжал мою ладонь, словно почувствовал мой страх.
– Там лишь пыльные камни, песок и корни растений, – улыбнулся он чуть теплее. – Никаких колдовских туманов и скелетов. Разве что крысиные.
– Я боюсь не призраков, а того, что окажусь там заперта, – ответила я серьезно. – Под землей.
– Эти катакомбы строили люди, и, поверь мне, Мари, из них намного больше выходов, чем из иного дома. – Кондор поднял фонарь и посмотрел на отца. – Спасибо, – сказал он, аккуратно и осторожно убирая ключ в карман.
Парсиваль медленно кивнул в ответ и подтолкнул меня к двери.