Книги

Зелёный пёс Такс и Господин Вещей

22
18
20
22
24
26
28
30

Запах вражеского навоза привел самца в ярость. Он пару раз ударил копытом, мотнул головой… и увидел рабочих, несущих в стойло заветные вязанки. Мулы дружно повернули головы, провожая их взглядом, и вместе с каретой, полной пассажиров, двинулись следом, к другой пристройке. Конфликт был исчерпан.

Второй экипаж с эмблемой Империума виднелся чуть поодаль.

— Советник Гельминтай прибыл на полигон еще с раннего утра, — пояснил Стэнниоль. — Ему пообещали продемонстрировать несколько новинок, слишком опасных, чтобы применять их на территории ордена.

Действительно, из-за возвышающегося прямо перед нами гребня, за которым находилась каменная чаша полигона, доносились отголоски мощных заклинаний. Похоже, испытания были в самом разгаре.

Коротая время в ожидании вновь отставших гвардейцев, архимаг подвел нас к станционному домику, над которым висел, чуть покачиваясь, большой круглый фонарь. Здесь было очень ветрено, благодаря чему навязчивый аромат практически не чувствовался.

— Вот что, коллеги, — негромким, но внушительным голосом произнес он. — Наше расследование продвинулось достаточно глубоко, чтобы преступник мог занервничать. Мы находимся в уединенном месте. К тому же, мы будем задавать неудобные вопросы и совать нос во все дыры. Так что, прошу быть настороже! Коллега, узнайте у вашего фамильяра, сейчас он чувствует какую-то опасность?

Эти слова не были адресованы непосредственно мне, но я не стал ждать, пока хозяин повторит их.

«Нет, пока ничего, — ответил я на общей волне. — Но буду тщательно принюхиваться!»

Следующий вопрос вожака заставил меня задуматься.

— Такс, за нами сейчас кто-то наблюдает?

«Напрямую — нет, — высказал я то, что он наверняка и сам знал. — Но потихоньку подглядывают, словно из-за угла».

Как ни странно, этот ответ полностью удовлетворил архимага. Дождавшись, когда подтянутся сопровождающие нас гвардейцы, большой гурьбой мы двинулись вперед.

Выйдя из-под крон могучих деревьев, окружавших станцию, мы смогли увидеть необычный аппарат, реявший над зарослями великаньей дудки. Небольшая летающая машинка напоминала крест, на концах которого, кажется, что-то кружилось. Пожалуй, этот предмет был мне совершенно незнаком. У Учителя Мерлина я никогда ничего подобного не видел.

— Ага, вот и Летун, — загадочно произнес Стэнниоль. — Надо понимать, где-то поблизости находится и Гаудинер.

Старший магистр ордена Серебряного Лома?! Я сосредоточился, но лишь с большим трудом смог уловить заглушенный какой-то защитой источник магии. Если бы не знал точно, кого искать, мог бы и мимо пройти.

Летающий аппарат, словно рассмотрев нас, пошел на снижение и скрылся за стеной зарослей. А пройдя немного дальше, мы увидели и его оператора. Но в каком виде! Он был буквально с головы до пят закутан в магозащитный балахон бледно-зеленоватого цвета. Лицо защищала маска, а голову — облегающая шапочка с наушниками, над которыми торчала короткая антенна.

На поляне, острым языком врезавшейся в заросли великаньей дудки, было разложено широкое полотнище с расставленными на нем приборами. Чуть дальше лежало около десятка свежесрубленных стволов гигантской травы. От них исходил резкий аромат.

Посадив прямо на траву своего Летуна, маг положил на полотнище пульт управления и повернулся к нам, стягивая с лица маску.

— Ваше мудрейшество, господа, — слегка поклонился он приблизившись к нам. — Рад видеть вас здесь.

— Взаимно, магистр, — кивнул ему в ответ Стэнниоль. — Позвольте полюбопытствовать, чем вы тут так основательно заняты?