Мне необходимо было хотя бы пять минут, чтобы продумать свои дальнейшие действия. Потому что очень, ну очень, очень не хотелось кого-то обидеть неуместным словом или кошмарным подозрением. Действовать придётся на максимуме своей сообразительности и чувства такта.
А вот в этих своих умениях я стал почему-то сомневаться.
Глава сорок первая
Последняя баррикада
В фойе я вернулся самым первым, после чего стал всех собирать как с помощью прямой связи через маски, так и громкими криками, потому что в комнатах особо любоваться было нечем: всё та же красота внутренней отделки, разное количество каменных скамеек да отличающиеся по роскоши люстры. Скорей всего, на верхних этажах и спальни отыщутся с мебелью, и кабинеты наверняка есть с библиотеками. Да и подвалы обязаны быть под таким дворцом как минимум на парочку этажей. Но рассматривая всё это, можно и на неделю здесь застрять.
Умаляя увиденные чудеса, у меня в сознании крутилось только два направления мыслей: как добраться быстрее к Сияющему Кургану и как разрешить сомнения по поводу возможного предательства.
Причём гипотетическая возможность предательства резко увеличилась после проведённого испытания артефакта, переданного мне царевичем. Достаточно было приложить свистульку к уху, направить раструбом в нужную сторону и сжать её. После этого отчётливо различался шёпот на расстоянии в тридцать, если не более, метров. Я, конечно, и без свистульки умел подобное после получения третьего симбионта в свои внутренности, но постоянно включать такой сверхчувствительный слух чревато: при громком окрике рядом, взрыве или звонком хлопке можно и сознание потерять.
Кстати, после испытания я вернул Торуху его меч, заклинив тот в ножнах и предупредив:
– Старайся к нему вообще пока не прикасаться.
Иначе разоружение пленника могло вызвать нежелательное подозрение.
Первой на мой зов примчалась раскрасневшаяся от эмоций смуглянка. Глядя на её личико, слушая восторженные отзывы об увиденном, я попытался отвергнуть саму мысль о чём-то негативном в её адрес. Такая искренняя, прелестная девушка просто по своей природе не может замыслить что-то нехорошее.
Так что дальше действовал скорей по инерции задумки, чем начиная какую-либо проверку. В порыве искреннего желания подхватил свою зазнобушку на руки и закружил вокруг себя, приговаривая:
– Как здорово, что ты у меня есть! Вроде совсем мало тебя не видел, а уже соскучился! – несколько раз чмокнул в шейку и в податливые губки, после чего предложил: – Давай обменяемся какими либо личными вещицами? Чтобы постоянно ощущать друг друга даже на расстоянии.
При этом поставил её на пол, и она легко согласилась:
– Давай! А что ты мне дашь?
Имелся у меня на мизинце замечательный перстень с внушительным ониксом, затрофеенный в Бублграде. Его я и подарил, надев красотке на средний палец левой руки. Великоват чуть, но сидел приемлемо. В ответ потребовал, несколько фривольно ощупывая Фею чуть ниже талии:
– А у тебя подарок я сам выберу, согласна?
– Что угодно! – прозвучало неосторожное согласие. И добавление с наигранной скромностью: – Только не здесь…
Неужели она подумала, что я с неё сейчас трусики начну снимать? Ладно, посмотрим на дальнейшую реакцию. Пока обнимал, развернул шарфик на шейке красотки узлом на спину, незаметно его развязал, а затем и снял со словами:
– Какая нежная ткань! И самое главное, пахнет тобою!