Книги

Ясолелори-Миртана-Арья

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уверена? — Рысь, как раз, смотрела на подругу с великим сомнением.

— Я хотела тебя просить соединить наши с ним судьбы. Это возможно?

— Если он холост, то не вижу препятствий.

— Все не так просто. Отец прочит ему в жены другую девушку. А он не соглашается. Меня просил дать согласие на брак. Хотел, чтобы мы с ним из клана сбежали.

— Даже так?! Поняла. Ты, наверное, хочешь здесь, в столице, жить остаться? А значит, мне надо позаботиться о доме для вас и работе для твоего Альфа.

— Можно только о работе. Дальше мы как-нибудь сами справимся.

— Да, что уж там… Ладно, подумаю. А пока, давай приятно проводить время. Чем бы ты хотела сегодня заняться?

И они вечером устроили для себя прогулку верхом. По городу. А на следующий день объехали пригород. Через день посетили большое село к востоку от столицы. И везде их встречали улыбками и приветствиями. И все бы хорошо, но Арья подметила, как Ингрия смотрела в сторону Кельвина, их постоянного сопровождающего. Не к добру были те взгляды подруги. И она набралась однажды храбрости, чтобы высказать Рыси свои опасения.

— Не тревожься, Арья. — Мрачно отвечала ей та, когда уже собрались поздно вечером разойтись по своим спальням. — Ничего ужасного произойти не может. У объекта моих вздохов есть невеста, как выяснилось. И он, как скала неприступная, по отношению ко мне.

— Мне жаль, что ты так переживаешь сейчас. Но, может, оно и к лучшему?..

— Не печалься за меня. Я знала, на что шла, когда за корону боролась. Понимала, что в жизни дальнейшей была бы очень одинока. Так что… — Королева грустно улыбнулась и развела руками. — И сейчас у нас есть задача устроить твое счастье. На этом и сосредоточимся.

Но тихо-мирно подыскать службу для Альфа в столице у них не вышло — времени не хватило. От того, что Гансбери в город прискакал. Он влетел в замковые ворота все так же, вроде черного смерча, вместе со своими воинами, одетыми в черные одежды и плащи. А как только прибыл, так сразу явился с визитом к королеве. Долго ходить вокруг да около не собирался, не в его характере это было, напрямик высказался почти сразу, что намерен забрать невесту в свои покои в тот же день, в крайнем случае, на следующий.

— Если Ваше Величество станет настаивать, то поженимся с Лисой немедленно. — Так закончил он свою уверенную речь и отвесил почтительный, но строгий, поклон.

— Да зачем же такая спешка? — Скосила глаза Рысь на подружку, сидящую тут же и слышавшую разговор полностью. И та, вроде бы, побледнела. — Вот еще и слышала, что вашему отцу никак легче не делается… У вас, Гансбери, столько забот сейчас: болезнь батюшки, проблемы в стае, возможны даже бои за лидерство в клане. А вы хотите молодую супругу в них вовлечь? Насколько знаю, если случится борьба, то холостой претендент на роль альфы больше голосов за себя соберет.

— Не совсем так, Ваше Величество. У Волков главное — это сила. А выясняется, кто сильнее, действительно в боях. И здесь уже ничто не поможет, если слаб, ни родство, ни уговоры, ни личные симпатии и антипатии. Что касается моей будущей жены, то я смогу оградить ее от любых неприятностей. И что легко выиграю место лидера в стае, тоже нисколько не сомневаюсь. Вот только не чувствую, что желаю этого. Пока меня и так все в жизни устраивает. Имею в виду мою службу королю. Стань я альфой, придется много сил и времени уделять стае…

— Хм! Значит, вы хотите выбрать служение трону и женитьбу. Жизнь свою изменив только наполовину, расставшись с холостяцким статусом. Что же, ваше право. Но дайте нам с подругой еще хоть пару-тройку деньков. Мы не успели насладиться обществом друг друга. А дальше заберете Арью в полное свое владение. Идет?

Волк долго смотрел на королеву из-под лба. Но потом не пошел на конфликт и вынужденно согласился, кивнув утвердительно. А потом потребовал свидания с невестой на несколько минут наедине. Тут уж королева вынуждена была уступить, чтобы не накалять обстановку. Вот и вышла Ингрия в соседнюю комнату, оставив тех двоих одних.

— Я привез тебе подарок, Арья. — Приблизился Гансбери к лисичке, а та не посмела долее сидеть перед ним и поднялась с дивана. — Прими от меня этот перстень. — Он взял ее руку в свои ладони и одел на подрагивающий палец кольцо с крупным изумрудом. — Этот камень напомнил мне твои глаза. — Сказал Волк тихо и повел носом, вдыхая полной грудью аромат женщины. — Ты пахнешь полем, малыш. Травами и цветами. Мне по сердцу этот запах.

Произнес он это признание и склонил голову на бок, ожидая услышать, хоть какой ответ. Но его все не было. Тишина затягивалась, а девушка, чью руку он еще не выпустил из ладоней начала нервничать.

— Ты зря принялась меня бояться. Поверь, никогда не сделаю тебе ничего плохого. Наоборот, обещаю уберечь от всех невзгод.