Книги

Я - ТИМУР ВЛАСТИТЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ

22
18
20
22
24
26
28
30

В ту ночь я не упрекнул никого из военачальников в том, что они пережили страх, ибо испуг испытал и я сам. Мы, воины привыкли получать раны от ударов клинков, копий, стрел, секир и не боялись смерти, исходящей от всех видов обычного оружия. Однако смерть под ураганным обстрелом камнями для нас явление непривычное и поэтому поневоле вызывает страх в сердце. Самар Тархан, мой учитель фехтования, да упокоит Аллах его душу, как-то сказал: «В жизни каждого воина, неважно, каким бы отважным он не был, может настать час, когда он испытывает страх. Нет на свете такого человека, который не испытал бы в своей жизни страха по той или иной причине. Однако долг всякого мужа в тот момент состоит в том, чтобы проявить твердость духа, не метаться по сторонам, а думать о том, как устранить явление, породившее тот страх и быть готовым умереть, если выяснилось, что та угроза неодолима».

В ту ночь, хоть и испытал я страх, однако не утратил присутствия духа. Выйдя из шатра, я не стал растерянно метаться по сторонам, зная, что всегда должен показывать своим воинам и их военачальникам пример выдержки и хладнокровия. Собрав возле своего шатра бегавших в смятении военачальников, я велел им направиться в каждую из частей лагеря и лично от меня передать указание воинам покинуть его пределы, уводя с собой лошадей.

По местам падения камней я мог судить, что стоит моим воинам удалиться за черту опоясывающего лагерь рва, они окажутся в безопасном месте. Военачальники разбежались, чтобы вывести растерянных воинов за пределы лагеря, где их уже не достанут метательные устройства врага. Временами, тот или иной камень падал неподалеку от меня, при этом меня охватывало непроизвольное желание бежать как все, чтобы оказаться от них подальше. Однако долг командующего и страх перед позором твердо удерживали меня на месте, я говорил себе: «Позором будет, если войско увидит тебя, спасающимся бегством, стоит твоим воинам и их старшим увидеть тебя бегущим, пропадет уважение, которое ты заработал в их глазах, проведя всю свою жизнь в боях и сражениях, развеется слава доблестного Амира Тимура Гурагана». Я оставался возле шатра столько времени, сколько оказалось необходимым чтобы вывести всех воинов и их коней за черту лагеря, лишь после этого размеренным шагом я последовал в том же направлении, велев военачальникам передать войску, чтобы было готово отразить вероятную атаку противника.

Я полагал, что индусы после такого сильного обстрела камнями, непременно осуществят вылазку из города. На их месте, увидев беспорядок и панику в лагере противника, возникшие вследствие успешного обстрела, я бы именно так и поступил. Я не имею привычки отсиживаться в осажденной крепости, и по всем канонам военной науки, Малу Экбаль и Махмуд Халладж должны были выйти из крепости и атаковать нас. Тем не менее, хиндустанские воины так и не вышли из ворот крепости, не было видно их и потом, когда мы покинули свой лагерь.

Утром, при свете дня, мы увидев расположенные на стенах баллисты и катапульты, поняли, что стоит нам вернуться в свой прежний лагерь, мы вновь попадем под их обстрел. Обстрел в дневное время казался менее опасным, однако угроза его сохранялась и я велел, чтобы туда отправили небольшие группы воинов, которые будут свертывать палатки и переносить имущество на наши новые позиции. В тот же день, вокруг Дели возник новый лагерь и теперь, когда мы расположились подальше от городской стены, ни наши стрелы могли долететь до нее, ни их метательные машины могли достать нас.

Малу Экбаль и Махмуд Халладж, сумев застичь нас врасплох, не воспользовались этим обстоятельством должным образом. Вместе с тем, меня огорчили понесенные нами потери, и я понял, что несмотря на то, что всю свою жизнь, с юных лет, проведенную в боях и походах, я все еще не обрел достаточного опыта в управлении обстановкой в сражении и потому должен был еще много чего усвоить. Обстрел камнями, имевший место прошлой ночью, явился ещё одним горьким уроком для меня. Победы, одержанные в Хиндустане до той поры, вскружили мне голову, я возгордился и недооценил противника, забыв, что никогда не следует относиться к нему с пренебрежением. Тот горький урок отрезвил меня, заставив впредь проявлять крайнюю осторожность. Как только устроили новый лагерь, я собрал военный совет, где хотел узнать мнения военачальников о том, какими способами следует брать Дели.

Помимо военачальников на том совете присутствовал и зодчий Шир Бахрам Марузи. Я сказал: «Окружив этот город вначале, мы вообразили, что Малу Экбаль и Махмуд Халладж пребывают в спячке, и не думают о том, как защитить свою крепость. Вчера нам доказали, что они не дремлют и в состоянии защитить Дели. Город окружен рвом с водой, который мы не можем перейти. Устройство подкопа, проходящего под тем рвом — долгое и трудное дело». Я сказал Шир Бахраму Марузи, чтобы он высказал свое мнение по этому поводу. Он сказал: «О Амир Тимур, подкоп возможно устроить при условии, что ров будет осушен от воды. Поскольку дно рва не покрыто саруджем (т. е. раствор из смеси извести, золы и песка) или каким-либо другим твердым покрытием, вода неизбежно просочится в подземный ход и затопит его». Я спросил Шир Бахрама, каким способом можно было бы осушить тот ров.

Он ответил: «О эмир, если бы удалось перекрыть приток воды в ров и засыпать землей тот ров, тогда можно было бы осушить его, этот способ постоянно применяют земледельцы на берегах Джейхуна: вначале они перекрывают ответвления реки, питающие водой болото, затем заполняют то болото грунтом». Я сказал, что такое потребует много времени. Шир Бахрам ответил, что не видит другой возможности для взятия города.

Один из военачальников сказал: «Как только мы начнем засыпать ров, противник всполошится вообразив, что мы вознамерились брать город именно таким путем — вначале засыпав ров. Тем временем мы могли бы вести подкоп». Первым необходимым шагом было — перекрыть рукав, соединяющий реку Дели со рвом. Тот рукав был расположен к востоку от рва и очень скоро я догадался, что дно рва расположено на разных уровнях, где-то оно было выше, а где-то ниже и вода поступает вначале туда, где дно повыше, после чего растекается в остальные части что расположены пониже.

Шир-Бахрам Марузи сказал, что следует вначале осушить часть рва, где дно повыше. Если это нам удасться, мы сумеем быстрее отрыть подкоп и чем скорее осушим остальные части рва, тем меньше будет вероятность затопления подкопа ибо оставаясь на нижних уровнях, вода никогда не потечет снизу вверх, ей свойственно течь сверху вниз. В тот же день, после принятия такого решения на военном совете, началось его исполнение. Я велел, чтобы всех жителей окрестных сел привлекли к работам по перекрытию питающего ров рукава и осушению его наименее глубокой части шириной в тридцать заръов.

Перекрытие притока было делом относительно нетрудным, труднее было засыпать сам ров. Во второй половине того же дня рукав был перекрыт и с вечера мои воины вместе с привлеченными к работам местными жителями начали засыпку рва, однако, сколько бы грунта туда не высыпали, выглядело так, словно его бросали в бездонный океан и не было признаков осушения той части рва.

Шир Бахрам Марузи утверждал, что несомненно, в конце-концов ров будет осушен. Мы заметили, что вода уносит высыпанный грунт в нижние части рва и что следует ссыпать туда грунт, смешанный с камнями, чтобы камни преградили доступ воды к осушаемой части. Поэтому я приказал, чтобы воины и местные жители таскали и сбрасывали в ров не грунт, а камни.

После захода солнца мы продолжали таскать камни, пока не заполнили ими часть рва. Тем временем, индусы, находившиеся в городе, догадались о нашем намерении осушить часть рва. Они полагали, что мы делаем это для того, чтобы, переправившись через него, штурмовать город и вовсе не догадывались о нашем намерении устроить там подкоп. С того момента осажденные вновь начали обстреливать нас камнями. После наступления темноты, баллисты и катапульты стали забрасывать нас горящими промасленными тряпками, стало труднее работать в таких условиях, однако, мы вынуждены были продолжать то занятие по осушению рва, чтобы можно было приступить к выполнению основной задачи.

Наши плотники соорудили пять огромных метательных машин, установив их в том месте, где планировалось засыпать ров. С помощью тех машин, мы сами начали обстрел осажденных камнями и вынудили их значительно ослабить свой обстрел на том участке осады. Это позволило нам засыпать камнями ров и предотвратить доступ воды в намеченную нами часть. После этого работа пошла быстрее и вскоре, мы заполнили грунтом ту часть рва, которая была так важна для нас. Как только это было достигнуто, Шир-Бахрам начал устройство подкопа. Эти работы надо было вести скрытно, осажденные не должны были догадываться о нашем намерении устроить подкоп для разрушения крепостной стены. Дабы отвлечь их, мы предприняли ряд мер, явно показывающих наши попытки перебросить войско через ров и начать штурм стены — устроили деревянные мостки и сколотили высокие лестницы. При создавшихся условиях можно было начать штурм стен, однако зная, что теперь есть возможность их разрушения с помощью взрыва, я не хотел допускать лишних потерь в своем войске.

Шир-Бахрам день и ночь был занят устройством подкопа и однажды он доложил о его готовности, о том, что прямо под крепостной стеной удалось отрыть пространство для порохового погреба, отныне можно было в любое время, когда необходимо, набить его порохом и устроить взрыв.

Шир-Бахрам устроил тот погреб прямо впереди наведенных нами деревянных мостков, чтобы после взрыва воины легко и быстро могли устремиться в образовавшийся пролом.

Для прорыва в город я остановил свой выбор на отряде воинов-четинов, велев облачиться им в доспехи, предвидя, что в момент прорыва мы встретим ожесточенное сопротивление. Как упоминалось, воины-четины были лучшими в моем войске. Они не только не боялись смерти, но и не ощущали боли. Их руки настолько огрубели, что погрузив их в кипяток, они не ощущают ожогов, в этом отношении они бесподобны, ни в одной стране я не встречал таких людей. При всей своей свирепости, это простодушные люди, чтобы держать их в подчинении достаточно знать несколько основных свойств их души. Я надеялся в полной мере воспользоваться переполохом, что возникает после взрыва стены. Тем не менее, я проявил осторожность, пустив вперед четинов, за ними должны были следовать воины Эбдала Гильзайи, искусные в метании боевых крюков.

Пока мы стояли у стен Дели, я все ждал, что вот-вот появится мой сын Саъад Ваккас, поскольку этого не происходило, я направил гонца, который вскоре вернувшись явился ко мне, осыпая себе голову прахом и я понял то, что должен был понять, и сказал гонцу, чтобы он безбоязненно рассказал обо всем как есть. Он поведал: «Твой сын со всем своим отрядом был пленен комендантом крепости Луни — Картаром, который и умертвил его». Я сказал: «Аллах да упокоит его душу, ибо он был достойным сыном и знал, что истинный муж должен обрести свою смерть на поле битвы». Я спросил, может ли гонец поведать о подробностях его гибели. Тот ответил, что подробностей не знает, но одно знает точно, — Саъад Ваккас встретил смерть достойно, без стона и мольбы о пощаде. Я сказал: «Достаточно, пока что я не желаю знать большего, об остальном — потом».

Через день, после той печальной вести, мы взорвали заряд, заложенный под упоминавшейся частью стены. Грохот был настолько оглушительным, что у некоторых наших воинов полопались барабанные перепонки. Отряд четинов ринулся через мостки в образовавшийся пролом и ворвался в город. Я надеялся, что противник будет настолько ошарашен взрывом, что утратит способность к сопротивлению. Однако, еще раз мне суждено было ошибиться в своем суждении о Many Экбале, Махмуде Халладже и его воинах. Несмотря на то, что взрыв и разрушение части стены застали их врасплох, тем не менее, их усатые воины быстро опомнились и встретили моих солдат ударами булав и секир.

Ворвавшись в город, мои люди увидели, что воины противника облачены в кольчуги и латы, однако на их головах не было шлемов. Клинки четинов не могли пронзить те латы и кольчуги, крюки людей Эбдаля Гидьзайи не могли их зацепить, скользя по броне. Увидев, что четины и крюконосцы замешкались, я послал им дополнительное подкрепление, однако индусы сопротивлялись ожесточённо, отбрасывая мое войско назад, и нам не удавалось переступить черту города и устремиться к центру Дели. К полудню индусы ввели в сражение своих боевых слонов и хотя, мои воины их не испугались, все же мы несли значительные потери от того, что немало людей было растоптано теми животными или схвачено и отброшено их хоботами. Чтобы отвлечь внимание противника, я велел, чтобы часть войска приступила к штурму, приставив к стенам лестницы, поднялась на верх и проникла в город. Находившиеся на стенах настолько яростно сопротивлялись, что моим воинам не удалось взобраться наверх ни на одном из участков, чтобы закрепившись там, ударить индусам в тыл.