– Гордость и голод понятия несовместимые, да, Шерри? –
усмехнулась Руби, насыпав в миску корм.
Дороти безмолвно сидела на своем месте за столом с собранными в идеальную прическу светлыми волосами и в длинном бирюзовом платье. Ее взгляд был устремлён за окно, где злосчастный газон покойной миссис Блум щедро поливал ливень, а в раковине снова шумела вода.
– Доброе утро, мама, - сказала Руби застывшей, как восковое изваяние, матери, закрутила кран и, включив телевизор, приступила к готовке. Омлет, тоcты, кофе. Все, как обычно.
бодро сообщил диктор новостей и, почувствовав легкий укол в области сердца, девушка вскинула голову и взглянула на экран.
Нож вывалился из ослабевших пальцев Руби и с грохотом упал на белый кафель. Дороти даже не вздрогнула, а Шерри, фыркнув, отскочила в сторону.
злобно насмехался кошачий взгляд.
декламировал диктор погоды. –
Руби наклонилась за ножом. Стоило волосам упасть на лицо, как в памяти всплыло воспоминание, что еще несколько минут назад они пахли дымом. Но это невозможно… Нет. Зачем им ехать туда? Зачем Руби поджигать парней,искренне считавших ее классной»