Книги

Вы еще живы, Такаяма-сан?!

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мы подъехали к дому Ясуо, летняя жара уже начала спадать. С моря тянуло прохладой и свежестью. Я снова вспомнил вчерашний вечер. А ещё слова Кумико о своей боязни, что этот вечер будет лучшим в её жизни. Хорошо, что я не догадался в тот момент пошутить, что это до Альцгеймера.

У Гэндзу оказался отдельный двухэтажный особняк в самом конце тупиковой улицы. Довольно респектабельное место, если присмотреться. На наши звонки в дверь никто не открыл. Мы постояли минут пятнадцать, поочерёдно обошли территорию, но так ничего и не смогли обнаружить.

— Видимо, тоже что-то заподозрил, — проговорил Кэйташи, в очередной раз оглядывая забор. — Знает кицунэ, чей сыр уволокла, — брякнул он, а я аж глазами захлопал, снова греша на внутренний перевод, который иногда выдавал перлы.

— Полагаете, залёг на дно? — спросил я. — А, если предположить, что просто поехал докладывать заказчикам, что на работе появился подозрительный тип, который может что-то вынюхивать?

— И это тоже очень вероятно, поэтому можем на пару часов организовать тут засаду.

Но не успел он это договорить, как вдалеке появились три чёрных джипа, которые с бешенной скоростью подъехали к нам и остановились. Из ближайшего вышел Гэндзу Ясуо, а вслед за ним дряхлый и седой японец, вышедший, казалось из художественных фильмов.

Из остальных двух машин горохом посыпались японцы в чёрных костюмах, вооружённые пистолетами и короткоствольными автоматами.

— На ловца и зверь бежит, правда? — заявил мне широкоплечий метис, после чего в его руке блеснула сталь.

Глава 12

«Ну ничего себе тихие улочки Саппоро, — подумал я, оглядывая приехавших. — А такое ощущение, что мафиозные разборки».

— Полиция Саппоро, — произнёс я громко и отчётливо, чтобы все присутствующие меня услышали, и достал при этом жетон. — Мне нужно поговорить с Гэндзу-сан. На этом всё.

— Они знают, кто мы, — невесело рассмеялся Кэйташи. — Правда, Араи-сан.

Он обращался к старику, который двигался довольно бодро для своих лет, а глаза у него и вовсе были очень молодые и энергичные.

Я же попутно старался разглядеть, что за оружие в руке у Гэндзу, чтобы понимать длину лезвия, а с ним и уровень угрозы, который представляет этот клинок. Только вот это оказался совсем не нож, и не лезвие, а отвёртка. Необычная, с удобной ручкой, фиксирующейся в ладони, но всё же отвёртка. Хм… В видении я не смог разглядеть, а сейчас отчётливо понимал, что мне угрожает.

— Гэндзу-сан работает на меня, — проговорил тем временем Араи Хэчиро удивительно громким и твёрдым голосом. — Поэтому все вопросы, адресованные ему, вы можете задать мне.

Эта речь целиком и полностью относилась ко мне. Надо же, я заинтересовал птицу столь высокого полёта. Кстати, а что он делает тут? Почему они приехали вместе? Зачем он вообще ехал сюда?

Ответ на эти вопросы мог быть только один: они подозревали, что я окажусь возле дома Гэндзу сегодня. Но вместе с тем Ясуо предпочёл не отсидеться где-то в другом месте, а вызвать шефа.

Меня так и подмывало спросить: «А задницу в туалете тоже вы ему подтирать будете?», но я сдержался. Мне нужно было выяснить расклад сил, прощупать все линии обороны противника и выстроить стратегию.

Я огляделся. После того, как люди в чёрном из автомобилей увидели мой жетон, пистолеты чудесным образом исчезли. Но собранность и настороженность в позах осталась. Расслаблены тут были только Хэчиро, Кэйташи, да и я не особо напрягался. Меня беспокоила только отвёртка в руке Гэндзу, но только из-за полученного мною предостережения.

В результате беглого размышления я понял, что могу применить две стратегии. Первая: сразу предъявить обвинения и наблюдать за тем, как меня постепенно начнут убеждать в ошибке. Вторая: вывести приехавших на чистосердечное признание. Каким образом? Я понятия не имел, но привык действовать по обстановке. Тем более, ниточки, скорее всего, вели к тому самому старому японцу, которого я видел перед собой.