Книги

Второй шанс адмирала Бахирева

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваше превосходительство, вице-адмирал Кербер вот уже час сорок двигается курсом на юг и интенсивно переговаривается в эфире. Немецкий флот, судя по перемещению пеленга их работающих радиопередатчиков, клюнул на приманку, начал движение навстречу нашим кораблям.

– Что-нибудь смогли расшифровать из перехваченных радиограмм?

– Пока не полностью. Но из того, что мы уже успели расшифровать, знаем немало. И это то, что час назад из Либавы вышел авиатранспорт. Судя по его последней передаче, он впереди нас в тридцати милях. Он спешит за своим флотом, который опережает его на восемьдесят миль. Если мы поспешим, то можем его догнать через два с половиной – три часа, на подходе к Ирбенскому проливу.

– И это что, все? Больше ничего нет?

– Есть кое-какие сообщения из Рижского залива, также из отдела радиоразведки. Наши сообщают, что германское наступление под Ригой выдыхается, им не помогает даже поддержка с моря, наши войска держатся. Адмирал Шмидт начинает испытывать нехватку снарядов и требует прислать их хотя бы для эсминцев и крейсеров, а два линкора вывести из залива для пополнения главного калибра.

– Да, эта новость не из приятных. Есть какие-либо подтверждения, что они получили на то разрешение и уже уходят из залива или уже вышли?

– Пока не все радиограммы расшифрованы. В первую очередь занимаемся радиограммами из районов Ирбенского пролива и Рижского залива, то есть теми, что исходят из восточной части Балтики. Только некоторыми, что идут с западного сектора.

– Нам еще этих линкоров на своем пути не хватало, хотя это даже хорошо, если мы их встретим, так как они почти без боезапаса.

– Ваше превосходительство, еще не все ясно с одним из дредноутов Хиппера, похоже что один из его броненосных кораблей остался в районе Ирбенского пролива. Работу его радиостанций не выявили, возможно, он следует с остальным флотом.

– Ну, молодец, обрадовал, – с иронией проговорил я. – Возможно, там, а возможно, нет. А это точно, что там только один из линкоров Хиппера? Предположим, что оба линейных крейсера остались перед проливом, а линкоры Шмидта еще в заливе, на то, чтобы расчистить путь для Беренса, потребуется немало времени. Сам Беренс сейчас отстаивается где-то на западном побережье Эзеля, в часе хода от пролива. Даже возможно, что мы повстречаем сразу четыре дредноута, тогда операцию по минированию фарватера придется отменить, а нам уходить на север. Это все, что хотели сообщить, или еще что-то есть?

– Это пока все, как только нам удастся еще расшифровать какие-либо радиограммы, в тот же час будет доложено.

– Не густо, лейтенант. А главное, все так туманно, еще плохо работаем.

– Ваше превосходительство, мои люди работают без отдыха, и они стараются.

– Лучше старайтесь, я должен знать точно, что нас ждет у пролива. Можете идти, я вас больше не задерживаю.

III

Мы шли на восемнадцати узлах, намереваясь догнать и уничтожить авиатранспорт противника и его эскорт. Вперед шли эсминцы «Охотник» и «Пограничник», за ними на расстоянии трех миль «Петропавловск» и «Полтава», замыкали колонну «Макаров» и «Баян». В прикрытие шли «Олег» с «Богатырем» и еще два эсминца. Время приближалось к полудню, когда были замечены дымы на севере, и вот уже около получаса наблюдаем, как на горизонте вырисовываются мачты и трубы не менее пяти кораблей. Это, похоже, наша цель, за которой мы так спешим.

На мостике появился Киреенко с новыми известиями.

– Ну что нового удалось за эти два часа узнать?

– Ваше превосходительство, противнику известно о нас, он видит наши дымы и интенсивно переговаривается со всеми, пытаясь выяснить, что за корабли находятся к северу от Лиепаи в квадрате 211-23.

– Ты мне скажи только одно: что с линкорами Шмидта и где линейный крейсер? А то, что меня уже заметили, мне плевать.