Книги

Время Надежды

22
18
20
22
24
26
28
30

84

Гордиан 13

Во второй раз тошнит в миску.

- Так со всеми бывает, сынок. – Маршал Торд пытается утешить мое самолюбие. Протягивает влажную тряпку. – Лишь дураки не волнуются.

У старика вид как у побитого хозяином старого пса. Он не говорит это прямо, но я понимаю: арбузный маршал со мной прощается. Верит, что поддерживает меня, но это мне хочется его приободрить.

- Спасибо вам за науку, маршал Торд. Да и вообще, спасибо… За все. Берегите себя.

- Бейся с честью. И пусть тебе поможет удача, сынок.

Нет. Удача мне не поможет. Я уповаю на чудо. И самую малость – на чудодеев, чье прикрытие обещал Джон Роу. Правда, он не смог сказать ничего внятного. Да и где теперь Джон? Смылся из конюшни посреди разговора, я не смог его разыскать, даже подключив карателей сира Утера кох Ноха.

- Пора. – Всхлипнув, старик с силой стукает меня по спине.

Я едва чувствую удар. На мне подбитый железными пластинами кожаный доспех, расцарапанный и истертый. Мой проверенный, самый надежный соратник.

Думаю о гвоздях, которые вбивают в крышки гробов. Звук, наверное, как если долбануть меня по кирасе. Зачем крышки закрепляют гвоздями? Чтобы покойники не выбрались и не отправились по свету бродить? Как там отец мой наместник, не живой и не мертвый?

Почему все эти мысли в моей голове!?

Громко выдыхаю. Подпрыгиваю, перетряхнувшись всем телом. Ощущаю тяжесть верных друзей – полуторного меча и небольшого заплечного щита. На сей раз их вес не внушает спокойствия.

Полог отодвигается. После сумрака подтрибунья дневная серость режет глаза.

Шагаю по песку, ощущая на себе бессчетное множество взглядов. Я уже ходил этим путем по строящейся Арене. Теперь скамьи плотно забиты сотнями разгоряченных людей. Сначала глашатай выкрикивает «Гордиан Анэстей!», затем имя подхватывает толпа, мотает его по трибунам. Я машу рукой, сообразив, что так, наверное, следует. Преклоняю колено перед застывшим как изваяние Повелителем, кланяюсь семье Его Величества Ампелиуса Виэктриса Гобнэте Первого. Единственная из всех, принцесса Досиа едва заметно мне улыбается. Или так только кажется?

Приветствую наместника Келебана и городскую знать. Отец выглядит хуже, чем в нашу последнюю встречу. Наплевав на условности, мастер Ватабэ оборачивает длинный шарф вокруг его шеи, пытаясь поддержать голову, чтобы та ровно сидела.

«Кошмарный конец», - соглашается со мной мастер Семиуст.

Моей удаче наплевать на пожелание мастера Торда, она с самого утра на чужой стороне. На рассвете мы тянули жребий. Я вытащил место в первой паре бойцов. Мы сразимся сразу после приветственной церемонии. Это наихудший из возможных расклад: не будет времени приглядеться к приемам кроммов в настоящем бою.

Мои противники выстроились по кругу. Они в тяжелых доспехах, ветер колеблет багровые ленты плюмажей. На нагрудниках, спине и щитах у каждого герб. И на мне гербы, родного города Арглтона.

Я ношу почти забытые символы дома. Здесь на каждом шагу одни лишь кроммовы знаки…